Lyrics and translation Jonathan Young - Mine, Mine, Mine (2019 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety
Копай,
копай,
копай,
копай.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety
Копай,
копай,
копай,
копай.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety
Копай,
копай,
копай,
копай.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety-dig!
Копай,
копай,
копай,
копай,
копай!
The
gold
of
Cortés
Золото
Кортеса.
The
jewels
of
Pizarro
Драгоценности
Писарро.
Will
seem
like
mere
trinkets
Покажется,
что
это
пустые
безделушки.
By
this
time
tomorrow
К
этому
времени
завтра.
The
gold
we
find
here
Золото
мы
находим
здесь.
Will
dwarf
them
by
far
Будет
ли
карлик
их
далеко
So
with
all
ya
got
in
ya,
boys
Так
что
со
всем,
что
у
тебя
есть,
парни.
Dig
up
Virginia,
boys!
Выкопайте
Вирджинию,
парни!
Mine,
boys,
mine
every
mountain
Мои,
парни,
мои,
каждая
гора
And
dig,
boys,
dig
'til
ya
drop!
И
копайте,
парни,
Копайте,
пока
не
упадете!
Grab
a
pick,
boys
Хватайте
кирку,
парни!
Quick,
boys!
Быстрее,
парни!
Shove
in
a
shovel
Запихни
в
лопату.
Uncover
those
lovely
Раскрой
эти
прекрасные
...
Pebbles
that
sparkle
and
shine!
Камешки,
что
сверкают
и
сияют!
It's
gold
and
it's
mine,
mine,
mine
Это
золото
и
оно
мое,
мое,
мое.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety
Копай,
копай,
копай,
копай.
Dig
and
dig
and
dig
and
diggety-dig!
Копай,
копай,
копай,
копай,
копай!
Hey
nonny
nonny
Эй,
Нонни
Нонни!
Ho
nonny
nonny
Ho
nonny
nonny
Oh,
how
I
love
it!
О,
как
мне
это
нравится!
Riches
for
cheap!
Богатство
по
дешевке!
Hey
nonny
nonny
Эй,
Нонни
Нонни!
Ho
nonny
nonny
Ho
nonny
nonny
There'll
be
heaps
of
it
Там
будет
куча
всего
этого.
And
I'll
be
on
top
of
the
heap!
И
я
буду
на
вершине
кучи!
My
rivals
back
home
Мои
соперники
вернулись
домой.
It's
not
that
I'm
bitter
Дело
не
в
том,
что
я
горжусь.
But
think
how
they'll
squirm
Но
подумай,
как
они
будут
извиваться.
When
they
see
how
I
glitter!
Когда
они
увидят,
как
я
сверкаю!
The
ladies
at
court
will
be
all
a-twitter
Дамы
при
дворе
будут
в
Твиттере.
The
king
will
reward
me
Король
наградит
меня.
He'll
knight
me,
no,
lord
me!
Он
покорит
меня,
нет,
Боже
мой!
It's
mine,
boys,
mine
for
the
taking
Это
мое,
парни,
мое,
чтобы
забрать.
It's
mine,
boys
Это
мое,
парни.
Mine
me
that
gold!
Добудь
мне
это
золото!
With
those
nuggets,
dug
it
С
этими
самородками,
выкопал
их.
Glory,
they'll
gimme
Слава,
они
отдадут
мне.
My
dear
friend,
King
Jimmy
Мой
дорогой
друг,
Король
Джимми.
Will
probably
build
me
a
shrine
Наверное,
построит
мне
храм.
When
all
of
the
gold
is
mine!
Когда
все
золото
принадлежит
мне!
All
of
my
life,
I
have
searched
for
a
land
like
this
one
Всю
свою
жизнь
я
искал
такую
землю,
как
эта.
A
wilder,
more
challenging
country,
I
couldn't
design
Более
дикая,
более
сложная
страна,
которую
я
не
мог
спроектировать.
Hundreds
of
dangers
await,
and
I
don't
plan
to
miss
one
Сотни
опасностей
ждут,
и
я
не
собираюсь
их
упускать.
In
a
land
I
can
claim,
a
land
I
can
tame
На
Земле,
на
которую
я
могу
претендовать,
земле,
которую
я
могу
укротить.
The
greatest
adventure
is
mine!
Величайшее
приключение-мое!
Keep
on
working,
lands
Продолжай
работать,
земля.
Don't
be
shirking,
lands
Не
уходи,
земля.
Find
the
motherload
Найди
свою
мать.
And
go
mine
me
that
gold!
И
принеси
мне
это
золото!
Beautiful
gold!
Прекрасное
золото!
Make
this
island
Сделай
этот
остров!
Make
the
mounds
big,
boys
Сделайте
холмы
большими,
парни.
I'd
help
you
to
dig,
boys
Я
помогу
Вам
копать,
парни.
But
I've
got
this
crick
in
me
spine
Но
у
меня
этот
хрен
в
спине.
This
land
we
behold
Эту
землю
мы
видим.
Such
beauty
untold
Такая
красота
неисчислима.
A
man
can
be
bold!
Человек
может
быть
смелым!
It
all
can
be
sold!
Все
это
можно
продать!
All
of
the
gold
is
mine!
Все
золото
принадлежит
мне!
In
1607,
we
sailed
the
open
sea
В
1607
году
мы
плыли
в
открытом
море.
For
glory,
god,
and
gold
in
the
Virginia
company
Ради
славы,
Бога
и
золота
в
компании
Вирджинии.
For
the
new
world
is
like
heaven,
and
we'll
all
be
rich
and
free
Ведь
новый
мир
подобен
небесам,
и
мы
все
будем
богаты
и
свободны.
Or
so
we
have
been
told
by
the
Virginia
company
Или
так
нам
сказала
компания
Вирджинии.
Or
so
we
have
been
told
by
the
Virginia
company
Или
так
нам
сказала
компания
Вирджинии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAN MENKEN, STEPHEN SCHWARTZ
Album
Villains
date of release
05-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.