Lyrics and translation Jonny Craig - Burn Baby Burn (Ignite)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn Baby Burn (Ignite)
Гори, детка, гори (Зажигай)
It's
one
of
those
nights
by
myself
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
я
один
Alone
in
this
darkness
Один
в
этой
темноте
My
own
personal
hell
Мой
личный
ад
It's
one
of
those
nights
by
myself
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
я
один
Alone
in
this
darkness
Один
в
этой
темноте
Where
I
thrive
so
well
Где
мне
так
хорошо
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
I
think
it's
fucked
up
I'm
still
fucked
up
Думаю,
это
хреново,
что
я
всё
ещё
хреново
себя
чувствую
I
can't
escape
from
you
I'm
attached
Я
не
могу
сбежать
от
тебя,
я
привязан
Pour
kerosene
on
our
memories
Лей
керосин
на
наши
воспоминания
Well
somebody
give
me
a
match
Ну,
кто-нибудь,
дайте
мне
спичку
Yeah
somebody
go
and
pass
me
a
lighter
Да,
кто-нибудь,
передайте
мне
зажигалку
Right
now
I'm
feeling
just
a
little
inspired
Прямо
сейчас
я
чувствую
себя
немного
вдохновлённым
Use
this
beat
as
a
canvas,
write
me
an
anthem
Использую
этот
бит
как
холст,
напишу
себе
гимн
Asking
God
for
a
plan
bro,
yeah
Прошу
у
Бога
план,
братан,
да
Plans
fall
on
deaf
ears
Планы
остаются
без
ответа
No
wonder
I
feel
so
abandoned
Неудивительно,
что
я
чувствую
себя
таким
брошенным
It's
clear
to
me
I
went
a
little
crazy
Мне
ясно,
что
я
немного
свихнулся
But
you're
the
reason
I'm
damaged
Но
ты
причина
того,
что
я
сломлен
Not
a
metaphor
when
I
say
Не
метафора,
когда
я
говорю
That
I'm
really
at
war
with
myself
Что
я
действительно
воюю
сам
с
собой
'Cause
I've
been
through
more
I'm
better
for
it
Потому
что
я
прошел
через
многое,
я
стал
лучше
от
этого
And
now
it's
time
that
you
melt,
well
И
теперь
пришло
время
тебе
растаять,
ну
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
There's
something
so
peaceful
in
watching
it
all
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
всё
горит
There's
something
so
peaceful
in
watching
you
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
ты
горишь
There's
something
so
peaceful
in
watching
it
all
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
всё
горит
There's
something
so
peaceful
in
watching
you
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
ты
горишь
Well
I
guess
in
the
end
it's
my
fault
Ну,
думаю,
в
конце
концов,
это
моя
вина
I
ain't
listen
any
time
that
they
warned
me
Я
не
слушал,
когда
меня
предупреждали
Chose
to
go
an
overlook
your
past
Решил
проигнорировать
твоё
прошлое
I
ignored
everything
that
they
told
me
Я
игнорировал
всё,
что
мне
говорили
I'mma
go
and
make
a
mess
with
regrets
Я
собираюсь
устроить
беспорядок
из
сожалений
No
progress,
I
regressed
Никакого
прогресса,
я
регрессировал
And
fuck
just
burying
you
six
И
к
черту
просто
закопать
тебя
на
шесть
Shit
I'mma
go
and
try
to
add
another
four
feet
Черт,
я
пойду
и
попробую
добавить
еще
четыре
фута
'Cause
woe
is
me
is
like
poetry
Потому
что
"горе
мне"
- это
как
поэзия
Because
without
you
I
just
get
lonely
Потому
что
без
тебя
мне
просто
одиноко
I'mma
meet
you
on
the
other
side
of
hell
Я
встречу
тебя
на
другой
стороне
ада
Tell
the
devil
we
gonna
need
more
heat
Скажи
дьяволу,
что
нам
нужно
больше
жара
You
go
up
in
flames,
I
go
up
in
flames
Ты
горишь
в
огне,
я
горю
в
огне
Spiral
down
together
Спускаемся
по
спирали
вместе
It's
you
and
me
for
eternity
Это
ты
и
я
на
вечность
Let's
just
burn
forever
Давай
просто
гореть
вечно
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
Burn
baby
burn
Гори,
детка,
гори
There's
something
so
peaceful
in
watching
it
all
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
всё
горит
There's
something
so
peaceful
in
watching
you
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
ты
горишь
There's
something
so
peaceful
in
watching
it
all
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
всё
горит
There's
something
so
peaceful
in
watching
you
burn
Есть
что-то
умиротворяющее
в
том,
чтобы
смотреть,
как
ты
горишь
One
of
those
nights
by
myself
Одна
из
тех
ночей,
когда
я
один
Alone
in
this
darkness
Один
в
этой
темноте
My
own
personal
hell
Мой
личный
ад
Alone
in
this
darkness
Один
в
этой
темноте
My
own
personal
Мой
личный
My
own
personal
Мой
личный
My
own
personal
Мой
личный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.