Jonny Craig - Nightmares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonny Craig - Nightmares




Who knows the way
Кто знает дорогу?
To make it all come true
Чтобы все это сбылось.
And when we lose hope
И когда мы теряем надежду.
The dreams, they haunt you
Мечты преследуют тебя.
Who knows the way, knows the way
Кто знает дорогу, знает дорогу.
To make it all come true
Чтобы все это сбылось.
Who knows, know, knows, knows the way
Кто знает, знает, знает, знает дорогу?
Our dreams they haunt you
Наши мечты преследуют тебя.
Dreams they haunt you Trying to navigate through all of my nightmares
Мечты преследуют тебя, пытаясь пройти сквозь все мои кошмары.
Inner demons though, they don't ever fight fear
Хотя внутренние демоны никогда не борются со страхом.
I found my eyes on the prize back when I was yay high
Я нашел свой взгляд на приз, когда я был на высоте.
Good god, I was chillin' in a high chair
Боже мой, я расслаблялся на высоком стуле.
I deserve to have this right here
Я заслуживаю этого прямо здесь.
Name in lights, I like this right here
Имя в огнях, мне нравится это прямо здесь.
Sold-out crowd, everybody going loud
Толпа аншлагов, все громко говорят.
With their hands in the air, all screaming like yeah
С их руками в воздухе, все кричат, как да.
But nothing came easy, too many
Но ничего не вышло легко, слишком много.
Set backs, they ain't never believe me like I was
Отступи, они никогда не поверят мне так, как я.
Left back, everybody would leave me so I would
Налево, все оставляли меня, чтобы я ушел.
Just rap, they ain't wanted my CD
Просто рэп, им не нужен мой диск.
So then it's me by myself, couldn't come out of my shell
Значит, это я сам по себе, не мог выбраться из своей скорлупы.
I would sit and dwell, my anxiety was swell
Я бы сидел и жил, моя тревога была переполнена.
And the only thing that'd help were some pills that would melt
И единственное, что могло бы помочь-это таблетки, которые могли бы растаять.
And dissolve, thinkin' that my problems got resolved
И растворяюсь, думая, что мои проблемы решены.
Only for a bit, till it all (?) off
Только ненадолго, пока все (?) не закончится.
That's why your dick seems a contradiction
Вот почему твой член кажется противоречием.
Killing everything you love 'till it comes up missing
Убиваешь все, что любишь, пока не пропадает.
Before you know, you all alone
Прежде чем ты поймешь, ты совсем одна.
The smoke clears and it's worse than before
Дым рассеивается, и это хуже, чем раньше.
And you're on a sinking ship, it's a struggle to stay afloat
И ты на тонущем корабле, это борьба за то, чтобы остаться на плаву.
Blurred vision, losing sight of my goals, and I know
Затуманенное зрение, я теряю из виду свои цели, и я знаю.
If I only knew this would drive me insane
Если бы я только знал, что это сведет меня с ума.
I wouldn't Change a thing
Я бы ничего не изменил.
No, I won't stop, no, no.
Нет, я не остановлюсь, нет, нет.
No I won't stop
Нет, я не остановлюсь.
I won't change a thing
Я ничего не изменю.
Change a thing And everything I've prayed
Измени что-нибудь и все, о чем я молился.
Only makes me stronger
Только делает меня сильнее.
It makes me strong
Это делает меня сильным.
RIFF-it good.
Рифф-это хорошо.
Who knows the way
Кто знает дорогу?
To make it all come true
Чтобы все это сбылось.
And when we lose hope
И когда мы теряем надежду.
The dreams, they haunt you
Мечты преследуют тебя.
Who knows the way, knows the way
Кто знает дорогу, знает дорогу.
To make it all come true
Чтобы все это сбылось.
Who knows, know, knows, knows the way
Кто знает, знает, знает, знает дорогу?
Our dreams they haunt you
Наши мечты преследуют тебя.
Dreams they haunt you Trying to navigate through all of my nightmares
Мечты преследуют тебя, пытаясь пройти сквозь все мои кошмары.
Inner demons though, they don't ever fight fear
Хотя внутренние демоны никогда не борются со страхом.
I found my eyes on the prize back when I was yay high
Я нашел свой взгляд на приз, когда я был на высоте.
Good god, I was chillin' in a high chair
Боже мой, я расслаблялся на высоком стуле.
I deserve to have this right here
Я заслуживаю этого прямо здесь.
Name in lights, I like this right here
Имя в огнях, мне нравится это прямо здесь.
Sold-out crowd, everybody going loud
Толпа аншлагов, все громко говорят.
With their hands in the air, all screaming like yeah
С их руками в воздухе, все кричат, как да.
But nothing came easy, too many
Но ничего не вышло легко, слишком много.
Set backs, they ain't never believe me like I was
Отступи, они никогда не поверят мне так, как я.
Left back, everybody would leave me so I would
Налево, все оставляли меня, чтобы я ушел.
Just rap, they ain't wanted my CD
Просто рэп, им не нужен мой диск.
So then it's me by myself, couldn't come out of my shell
Значит, это я сам по себе, не мог выбраться из своей скорлупы.
I would sit and dwell, my anxiety was swell
Я бы сидел и жил, моя тревога была переполнена.
And the only thing that'd help were some pills that would melt
И единственное, что могло бы помочь-это таблетки, которые могли бы растаять.
And dissolve, thinkin' that my problems got resolved
И растворяюсь, думая, что мои проблемы решены.
Only for a bit, till it all (?) off
Только ненадолго, пока все (?) не закончится.
That's why your dick seems a contradiction
Вот почему твой член кажется противоречием.
Killing everything you love 'till it comes up missing
Убиваешь все, что любишь, пока не пропадает.
Before you know, you all alone
Прежде чем ты поймешь, ты совсем одна.
The smoke clears and it's worse than before
Дым рассеивается, и это хуже, чем раньше.
And you're on a sinking ship, it's a struggle to stay afloat
И ты на тонущем корабле, это борьба за то, чтобы остаться на плаву.
Blurred vision, losing sight of my goals, and I know
Затуманенное зрение, я теряю из виду свои цели, и я знаю.
If I only knew this would drive me insane
Если бы я только знал, что это сведет меня с ума.
I wouldn't Change a thing
Я бы ничего не изменил.
No, I won't stop, no, no.
Нет, я не остановлюсь, нет, нет.
No I won't stop
Нет, я не остановлюсь.
I won't change a thing
Я ничего не изменю.
Change a thing And everything I've prayed
Измени что-нибудь и все, о чем я молился.
Only makes me stronger
Только делает меня сильнее.
It makes me strong
Это делает меня сильным.
So, I don't take this for granted
Так что я не принимаю это как должное.
I'm not supposed to be here
Я не должен быть здесь.
All these years of pursuit in the booth
Все эти годы погони в будке.
Got left in the cold when I should have let go, though
Я остался на холоде, когда должен был отпустить.
Hindsight's 20/20
Прошлое-20/20.
If you doin' what you love it ain't all about the money but
Если ты делаешь то, что любишь, дело не только в деньгах.
Dedication doesn't come without a price
Посвящение не приходит без цены.
And it's hard to see clear with your eyes on the finish line
И это трудно понять, глядя на финишную черту.
After all this time spent
После всего потраченного времени.
Lost best friends and my girl up and left
Потерянные лучшие друзья и моя девушка, вверх и влево.
Questioning my purpose, Is this really worth it
Сомневаюсь в своей цели, стоит ли это того?
Sacrifices made just for me to make verses
Жертвы, принесенные только для меня, чтобы написать стихи.
Focused on this dream even though I can't sleep
Сосредоточен на этом сне, хотя я не могу уснуть.
Steady counting sheep took (?) and beats
Постоянный подсчет овец, взял (?) и бьет.
And in the end, this is who I am
И в конце концов, вот кто я такой.
If I can do it all again
Если я смогу все повторить ...
I wouldn't change a thing
Я бы ничего не изменил.
Keep the dream alive Keep it alive
Сохрани свою мечту, сохрани ее.






Attention! Feel free to leave feedback.