Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A força secreta daquela alegria
Die geheime Kraft dieser Freude
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Pela
chuva
que
não
vem
Weil
der
Regen
nicht
kommt
Corro,
pego
o
regador
Ich
renne,
greife
zur
Gießkanne
Ela
me
olha
com
amor
Sie
sieht
mich
mit
Liebe
an
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Pela
chuva
que
não
vem
Weil
der
Regen
nicht
kommt
Corro,
pego
o
regador
Ich
renne,
greife
zur
Gießkanne
Ela
me
olha
com
amor
Sie
sieht
mich
mit
Liebe
an
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Às
vezes
falo
ao
acaso
Manchmal
rede
ich
zufällig
Com
a
samambaia
de
um
vaso
Mit
dem
Farn
in
einem
Topf
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
Auf
dem
Fensterbrett
mit
Blick
auf
die
Bucht
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
Auf
dem
Fensterbrett
mit
Blick
auf
die
Bucht
Usamos
telepatia
Wir
nutzen
Telepathie
Falamos
da
vida
Wir
sprechen
über
das
Leben
Sobre
os
amores
das
flores
Über
die
Liebe
der
Blumen
E
a
força
secreta
daquela
alegria
Und
die
geheime
Kraft
dieser
Freude
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Pela
chuva
que
não
vem
Weil
der
Regen
nicht
kommt
Corro,
pego
o
regador
Ich
renne,
greife
zur
Gießkanne
Ela
me
olha
com
amor
Sie
sieht
mich
mit
Liebe
an
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Às
vezes
falo
ao
acaso
Manchmal
rede
ich
zufällig
Com
a
samambaia
de
um
vaso
Mit
dem
Farn
in
einem
Topf
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
Auf
dem
Fensterbrett
mit
Blick
auf
die
Bucht
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
Auf
dem
Fensterbrett
mit
Blick
auf
die
Bucht
Usamos
telepatia
Wir
nutzen
Telepathie
Falamos,
falamos,
falamos,
falamos
da
vida
Wir
sprechen,
sprechen,
sprechen,
sprechen
über
das
Leben
Sobre
os
amores
das
flores
Über
die
Liebe
der
Blumen
E
a
força
secreta
daquela
alegria
Und
die
geheime
Kraft
dieser
Freude
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
me
olha
tão
aflita
Der
mich
so
bekümmert
ansieht
Pela
chuva
que
não
vem
Weil
der
Regen
nicht
kommt
Corro,
pego
o
regador
Ich
renne,
greife
zur
Gießkanne
Ela
me
olha
com
amor
Sie
sieht
mich
mit
Liebe
an
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Sabe
o
que
lhe
convém
Sie
weiß,
was
ihr
guttut
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Que
roseira
bonita
Was
für
ein
schöner
Rosenstrauch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Jorge Mautner
Attention! Feel free to leave feedback.