Lyrics and translation Jorge Mautner - A força secreta daquela alegria
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Pela
chuva
que
não
vem
За
дождь,
что
не
поставляется
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку
Ela
me
olha
com
amor
Она
смотрит
на
меня
с
любовью
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Pela
chuva
que
não
vem
За
дождь,
что
не
поставляется
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку
Ela
me
olha
com
amor
Она
смотрит
на
меня
с
любовью
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Às
vezes
falo
ao
acaso
Иногда
я
говорю
наугад
Com
a
samambaia
de
um
vaso
С
папоротник,
ваза
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
В
верхней
части
окна,
глядя
на
залив
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
В
верхней
части
окна,
глядя
на
залив
Usamos
telepatia
Мы
используем
телепатия
Falamos
da
vida
Мы
говорим
о
жизни
Sobre
os
amores
das
flores
О
любовь,
цветы
E
a
força
secreta
daquela
alegria
И
тайные
силы
той
радости
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Pela
chuva
que
não
vem
За
дождь,
что
не
поставляется
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку
Ela
me
olha
com
amor
Она
смотрит
на
меня
с
любовью
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Às
vezes
falo
ao
acaso
Иногда
я
говорю
наугад
Com
a
samambaia
de
um
vaso
С
папоротник,
ваза
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
В
верхней
части
окна,
глядя
на
залив
Em
cima
da
janela
olhando
a
baía
В
верхней
части
окна,
глядя
на
залив
Usamos
telepatia
Мы
используем
телепатия
Falamos,
falamos,
falamos,
falamos
da
vida
Мы
говорим,
говорим,
говорим,
говорим
о
жизни
Sobre
os
amores
das
flores
О
любовь,
цветы
E
a
força
secreta
daquela
alegria
И
тайные
силы
той
радости
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
me
olha
tão
aflita
Что
смотрит
на
меня
так
гонял
Pela
chuva
que
não
vem
За
дождь,
что
не
поставляется
Corro,
pego
o
regador
Бегу,
хватаю
лейку
Ela
me
olha
com
amor
Она
смотрит
на
меня
с
любовью
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Sabe
o
que
lhe
convém
Знаете,
что
вам
нужно
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Que
roseira
bonita
Что
ты
красивая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira, Jorge Mautner
Attention! Feel free to leave feedback.