Lyrics and translation Jorge Mautner - Vida cotidiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida cotidiana
Повседневная жизнь
À
uma
você
fuma
e
às
duas
vai
pras
ruas
В
час
ты
куришь,
а
в
два
идёшь
на
улицу
E
às
três,
telefona
pra
Inês
А
в
три
звонишь
Инес
Alô,
benzinho?
Vem
correndo
Алло,
милая?
Беги
скорее
Que
eu
guardo
uma
surpresa
pra
você
(é)
У
меня
для
тебя
сюрприз
(да)
Às
quatro,
você
faz
cena
de
teatro
В
четыре
ты
устраиваешь
театральную
сцену
Às
cinco,
fecha
a
porta
com
o
trinco
В
пять
ты
закрываешь
дверь
на
засов
E
às
seis,
o
problema
é
de
vocês
А
в
шесть
проблема
уже
ваша
Eu
falei
pra
você
não
falar
nada
pra
ele
Я
же
говорил
тебе
ничего
ему
не
говорить
Nem
nada
pra
ela,
você
falou
И
ей
тоже
ничего,
а
ты
сказала
Agora
o
problema
é
todo
seu
Теперь
проблема
вся
твоя
Resolve,
resolve,
quero
ver
Решай,
решай,
посмотрим,
что
получится
Às
sete,
você
vira
um
travesti
vedete
В
семь
ты
превращаешься
в
трансвестита-звезду
Às
oito,
você
fica
um
xuxu,
biscoito
В
восемь
ты
становишься
пирожным,
печеньем
Às
nove,
você
ama
e
se
comove
В
девять
ты
любишь
и
умиляешься
Às
dez,
eu
te
faço
cafunés
com
os
pés
В
десять
я
делаю
тебе
массаж
ног
Às
onze,
você
faz
cara
de
pau,
olhos
de
bronze
В
одиннадцать
ты
делаешь
наглое
лицо,
глаза
бронзовые
Às
doze,
você
faz
aquela
pose
В
двенадцать
ты
принимаешь
ту
самую
позу
Você
quer
uma
rosa
ou
uma
rose?
Ты
хочешь
розу
или
розовое?
Ou
quer
eu
que
chose?
Или
хочешь,
чтобы
я
что-то
сделал?
Eu
vou
imitar
um
avião,
hein
Я
буду
изображать
самолёт,
а?
À
uma
você
fuma
e
às
duas
vai
pras
ruas
В
час
ты
куришь,
а
в
два
идёшь
на
улицу
E
às
três,
telefona
pra
Inês
А
в
три
звонишь
Инес
Alô,
benzinho?
Алло,
милая?
Vem
que
aqui
aguarda
uma
surpresa
Приходи,
тебя
ждёт
сюрприз
Às
quatro,
você
faz
cena
de
teatro
В
четыре
ты
устраиваешь
театральную
сцену
Às
cinco,
fecha
a
porta
com
o
trinco
В
пять
ты
закрываешь
дверь
на
засов
E
às
seis,
o
problema
é
de
vocês
А
в
шесть
проблема
уже
ваша
Eu
te
falei:
Não
fala
pra
ele
Я
же
тебе
говорил:
не
говори
ему
Não
fala
pra
ela,
tu
falou?
Не
говори
ей,
ты
сказала?
Agora
o
problema
é
todo
teu
Теперь
проблема
вся
твоя
Às
sete,
você
vira
um
travesti
vedete
В
семь
ты
превращаешься
в
трансвестита-звезду
Às
oito,
você
fica
um
xuxu,
biscoito
В
восемь
ты
становишься
пирожным,
печеньем
Às
nove,
você
ama
e
se
comove
В
девять
ты
любишь
и
умиляешься
Às
dez,
eu
te
faço
cafunés
com
os
pés
В
десять
я
делаю
тебе
массаж
ног
Às
onze,
você
faz
cara
de
pau,
olhos
de
bronze
В
одиннадцать
ты
делаешь
наглое
лицо,
глаза
бронзовые
Às
doze,
você
doze,
você
faz
aquela
pose
В
двенадцать
ты
дремлешь,
ты
принимаешь
ту
самую
позу
Quer
uma
rosa
ou
uma
rose?
Хочешь
розу
или
розовое?
Olha,
ouçam
a
sirene
da
ambulância
Слушай,
слышишь
сирену
скорой
помощи?
Ela
vem
pegar
você,
olha
lá
Она
едет
за
тобой,
смотри
Eu
fico
triste
olhando
as
violetas
neste
quarto
Мне
грустно
смотреть
на
фиалки
в
этой
комнате
(E
o
cabrito?
E
o
cabrito
como
é
que
faz?)
(А
козлёнок?
А
козлёнок
как
делает?)
O
cabrito
faz:
Mé,
mé
Козлёнок
делает:
Ме-е,
ме-е
E
o
boi
faz:
Mú,
mú
А
бык
делает:
Му-у,
му-у
E
o
gatinho
faz:
Miau,
miau
А
котёнок
делает:
Мяу,
мяу
(E
o
cachorrinho?)
Au-au-au-au
(А
щенок?)
Гав-гав-гав
(E
o
ser
humano?)
ah,
o
ser
humano
faz
(А
человек?)
Ах,
человек
делает
Ai
meu
Deus,
tô
vendo
demais
cena
de
televisão
Боже
мой,
я
слишком
много
смотрю
телевизор
(Você
tem
visto
demais
televisão)
é
(Ты
слишком
много
смотришь
телевизор)
Да
Você
é
herói
ou
anti-herói?
Telenovela
Ты
герой
или
антигерой?
Теленовелла
Aí
meu
Deus,
o
mistério
do
crime
Боже
мой,
тайна
преступления
Mas
a
telenovela
Но
теленовелла
Mas
a
telenovela
é
educação
sentimental
da
classe
média
nacional
Но
теленовелла
- это
сентиментальное
воспитание
национального
среднего
класса
Eu
não
quero
mais
saber,
eu
estou
com
os
nervos
partidos
e
destruídos
Я
больше
не
хочу
знать,
у
меня
нервы
разбиты
и
разрушены
Desde
que
você
viajou
para
os
Estados
Unidos
С
тех
пор,
как
ты
уехала
в
Соединенные
Штаты
Você
reparou
como
batucada
parece
ruído
de
metralhadora?
Ты
заметила,
как
барабанный
бой
похож
на
шум
пулемётной
очереди?
Ai,
que
coisa
mais
louca
(tudo
parece,
tudo
parece)
Ой,
какая
безумная
вещь
(всё
похоже,
всё
похоже)
Voam
para
o
oriente
todas
as
sombras
На
восток
летят
все
тени
Voam
e
se
deitam
no
poente
todas
as
pombas
Летят
и
ложатся
на
западе
все
голуби
Pombas,
pombas
Голуби,
голуби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.