Ya No Vendrás - Jorge Rojastranslation in German
Ya
no
vendrás,
nunca
jamás
Du
wirst
nicht
mehr
kommen,
niemals
mehr
Por
ti
me
canso
de
esperar
Deinetwegen
werde
ich
des
Wartens
müde
No
te
tendré
en
mis
noches
Ich
werde
dich
nicht
in
meinen
Nächten
haben
Me
faltarás
de
día
Du
wirst
mir
am
Tage
fehlen
¿Qué
haré
con
esta
vida
si
ya
no
estás?
Was
soll
ich
mit
diesem
Leben
tun,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Was
soll
ich
mit
meinem
verzweifelten
Lied
tun?
Si
no
la
escuchas
más
Wenn
du
es
nicht
mehr
hörst
Ya
no
vendrás,
tanto
esperar
Du
wirst
nicht
mehr
kommen,
so
langes
Warten
Sin
ti
me
quema
la
ansiedad
Ohne
dich
verbrennt
mich
die
Sehnsucht
No
besaré
tu
boca
Ich
werde
deinen
Mund
nicht
küssen
No
envolveré
tu
cuerpo
Ich
werde
deinen
Körper
nicht
umhüllen
Con
el
manto
caliente
de
mi
pasión
Mit
dem
warmen
Mantel
meiner
Leidenschaft
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Was
soll
ich
mit
meinem
verzweifelten
Lied
tun?
Si
no
la
escuchas
más
Wenn
du
es
nicht
mehr
hörst
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Ich
werde
niemals
mehr
derselbe
sein
können
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Wenn
ich
allein
umhergehe,
verloren
und
ziellos
Si
mi
alma
es
un
desierto
Wenn
meine
Seele
eine
Wüste
ist
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Wenn
ich
hier
in
meiner
Brust
fühle
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Wie
mein
Herz
wie
ein
durchgehendes
Fohlen
rast
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Vielleicht
ist
es
besser,
dass
ich
nicht
auf
dich
warte
Si
sé
que
no
vendrás
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
kommen
wirst
¿Donde
andarás,
qué
sentirás?
Wo
wirst
du
sein,
was
wirst
du
fühlen?
Si
alguna
vez
te
acordarás
Ob
du
dich
jemals
erinnern
wirst
Que
te
entregué
mi
vida
Dass
ich
dir
mein
Leben
gab
Sin
tiempo,
ni
medida
Ohne
Zeit
und
Maß
Y
me
quedé
sin
rumbo
y
sin
timón
Und
ich
blieb
ohne
Kurs
und
ohne
Steuerruder
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Was
soll
ich
mit
meinem
verzweifelten
Lied
tun?
Si
no
la
escuchas
más
Wenn
du
es
nicht
mehr
hörst
Si
no
vendrás,
¿por
qué
esperar?
Wenn
du
nicht
kommen
wirst,
warum
warten?
Si
hasta
me
duele
el
pensar
Wenn
es
mich
sogar
schmerzt
zu
denken
Que
todo
lo
vivido,
ya
no
tiene
sentido
Dass
alles
Erlebte
keinen
Sinn
mehr
hat
Y
no
vale
la
pena
volver
atrás
Und
es
sich
nicht
lohnt,
zurückzukehren
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada?
Was
soll
ich
mit
meinem
verzweifelten
Lied
tun?
Si
no
la
escuchas
más
Wenn
du
es
nicht
mehr
hörst
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Ich
werde
niemals
mehr
derselbe
sein
können
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Wenn
ich
allein
umhergehe,
verloren
und
ziellos
Si
mi
alma
es
un
desierto
Wenn
meine
Seele
eine
Wüste
ist
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Wenn
ich
hier
in
meiner
Brust
fühle
Cual
potro
desbocado,
mi
corazón
Wie
mein
Herz
wie
ein
durchgehendes
Fohlen
rast
Tal
vez
será
mejor
que
no
te
espere
Vielleicht
ist
es
besser,
dass
ich
nicht
auf
dich
warte
Si
sé
que
no
vendrás
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.