Lyrics and translation Josh - Khabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabhi
main
na
chahu
koi
khushi
Когда-нибудь
я
не
захочу
никакого
счастья,
Na
main
chahu
yeh
jindagi
Не
захочу
я
и
этой
жизни.
Mere
dil
main
teri
kami
В
моем
сердце
не
хватает
тебя,
Har
sanam
har
pal
hai
koi
kadam
Каждый
идол,
каждый
миг
- это
какой-то
шаг,
Har
dil
ki
chahat
magan
Желание
каждого
сердца
опьянено.
Dhal
dhal
ke
gujare
janam
Пройдут,
угасая,
жизни,
Junglon
aur
samundaro
main
sameen
В
джунглях
и
океанах,
на
земле
Hain
raahatein
jo
mile
na
kabhi
Есть
утешения,
которых
никогда
не
найти.
Iss
hasin
samay
ki
yeh
aahat
samajh
main
aane
lagi
Этот
красивый
миг,
этот
звук
начали
понимать
меня.
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
Станет
так,
что
это
счастье
найдется,
это
счастье
обретется.
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
Столько
времени
прошло,
расстались
мы
в
это
время,
Ban
jayegi
yeh
jameen
Станет
этой
землей.
Kabhi
main
chahu
sabke
liye
Когда-нибудь
я
пожелаю
для
всех,
Khul
jaaye
dil
main
chupe
Чтобы
открылись
в
сердце
спрятанные,
Chote
chote
gum
ke
gile
Маленькие
обиды
и
печали.
Kabhi
main
chahu
tere
liye
Когда-нибудь
я
пожелаю
для
тебя,
Main
chahu
mere
liye
Я
пожелаю
для
себя,
Jo
gaon
sabke
liye
То,
что
поют
для
всех.
Junglon
aur
samundaro
main
samee
В
джунглях
и
океанах,
на
земле
Hain
raahatein
jo
mile
na
kabhi
Есть
утешения,
которых
никогда
не
найти.
Iss
hasin
samay
ki
yeh
rahat
samajh
main
aane
lagi
Этот
красивый
миг,
это
утешение
начали
понимать
меня.
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
Станет
так,
что
это
счастье
найдется,
это
счастье
обретется.
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
Столько
времени
прошло,
расстались
мы
в
это
время,
Ban
jayegi
yeh
jameen
Станет
этой
землей.
Is
samay
ki
alishan
Этого
времени
роскошь
Bujhayegi
tarah
Погасит
словно,
Gaon
main
abhi
yahi
В
деревне
сейчас
только
это.
Oh
mujhko
mere
khuda
О,
мой
бог,
Hamesha
o
sada
Всегда
и
навечно
Rahu
jara
Останься
немного.
Hu
deewana
main
tera
Я
твой
безумец,
Deewana
tu
mera
Безумец
твой
я.
Khamoshi
hain
yahan
Тишина
здесь.
(Iss
hasin
samay
ki
yeh
rahat
samajh
main
aane
lagi
(Этот
красивый
миг,
это
утешение
начали
понимать
меня.
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
Станет
так,
что
это
счастье
найдется,
это
счастье
обретется.
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
Столько
времени
прошло,
расстались
мы
в
это
время,
Ban
jayegi
yeh
jameen)
-2
Станет
этой
землей)
-2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Copyright Control
Album
Kabhi
date of release
01-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.