Lyrics and translation Josh A - Ghost
Finally
got
sober
and
now
I'm
limitless
Наконец
завязал,
и
теперь
я
безграничен,
Finally
doing
me,
I
been
stacking
up
my
accomplishments
Наконец-то
занимаюсь
собой,
накапливаю
достижения.
They
want
the
older
me,
I
can't
stop
them
when
they
reminisce
Они
хотят
видеть
прежнего
меня,
не
могу
остановить
их,
когда
предаются
воспоминаниям.
But
it's
for
the
better,
try
to
tell
me
that
I
changed
Но
это
к
лучшему,
попробуй
сказать,
что
я
изменился.
Yeah,
I
know,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
я
знаю,
да,
да,
да.
I'm
not
changing,
I'm
evolving
Я
не
меняюсь,
я
развиваюсь.
On
a
new
wave,
yeah,
you
know
I
had
to
grow,
yeah,
ayy,
yeah
На
новой
волне,
да,
ты
же
знаешь,
мне
пришлось
повзрослеть,
да,
ага,
да.
I'm
doing
whatever
I
wanna
do,
so
don't
talk
about
the
old
me,
he's
a
ghost
Я
делаю
всё,
что
хочу,
так
что
не
говори
о
старом
мне,
он
призрак.
Yeah,
demons
got
me
in
a
war
that
never
ends
Да,
демоны
втянули
меня
в
войну,
которая
никогда
не
закончится.
Every
day's
anothеr
battle,
but
I
keep
on
stacking
wins
Каждый
день
— новая
битва,
но
я
продолжаю
копить
победы.
Who'd
have
thought
my
breakdowns
would
get
mе
selling
out
events?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
срывы
приведут
меня
к
аншлагам?
If
you
ask
me
how
I'm
feeling,
on
the
day
it
might
depend
Если
спросишь,
как
я
себя
чувствую,
это
может
зависеть
от
дня.
I
been
broken,
I
been
lost,
but
not
complacent
Я
был
сломлен,
я
был
потерян,
но
не
удовлетворён.
Swear
you'll
never
fix
your
problems
if
you
never
try
to
face
'em
Клянусь,
ты
никогда
не
решишь
свои
проблемы,
если
не
попытаешься
взглянуть
им
в
лицо.
Everything
I
do
is
flawless
now,
the
key
is
having
patience
Всё,
что
я
делаю
сейчас,
безупречно,
ключ
— в
терпении.
You
just
gotta
put
the
work
in
till
nobody
can
debate
it
Тебе
просто
нужно
вкладываться
в
работу,
пока
это
не
станет
неоспоримым.
They
told
me
they
miss
the
old
me,
but
that
was
back
when
I
was
stuck
on
the
drugs
Они
говорили,
что
скучают
по
старому
мне,
но
это
было
тогда,
когда
я
сидел
на
наркотиках.
Had
no
one
to
pull
me,
I
did
it
myself,
now
I'm
finally
happy,
I
feel
like
enough
Меня
было
некому
вытянуть,
я
сделал
это
сам,
теперь
я
наконец
счастлив,
я
чувствую
себя
достаточным.
They
want
the
Devil
rap,
but
I
been
off
of
that,
how
should
I
put
it?
I
got
saved
Они
хотят
дьявольского
рэпа,
но
я
завязал
с
этим,
как
бы
это
сказать?
Я
спасён.
Well,
let
'em
tell
me
what
to
think,
you
know
I
put
that
on
my
grave
Ну,
пусть
говорят
мне,
что
думать,
ты
же
знаешь,
я
кладу
это
в
свою
могилу.
You
self-improve,
they
call
you
lame,
self-destruct
and
they
praise
Ты
самосовершенствуешься,
тебя
называют
отстоем,
саморазрушаешься,
и
тебя
хвалят.
Every
movement
in
this
game
is
like
I'm
stuck
in
a
maze
Каждое
движение
в
этой
игре
— как
будто
я
застрял
в
лабиринте.
Try
my
best
not
to
go
crazy,
try
my
best
to
be
sane
Стараюсь
изо
всех
сил
не
сойти
с
ума,
стараюсь
изо
всех
сил
оставаться
в
здравом
уме.
You
be
yourself
and
then
they
hate
it,
now
they
mad
because
you
changed
Ты
остаёшься
собой,
а
они
ненавидят
это,
теперь
они
злятся,
потому
что
ты
изменился.
Like
yeah,
I
know,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
я
знаю,
да,
да,
да.
I'm
not
changing,
I'm
evolving
Я
не
меняюсь,
я
развиваюсь.
On
a
new
wave,
yeah,
you
know
I
had
to
grow,
yeah,
ayy,
yeah
На
новой
волне,
да,
ты
же
знаешь,
мне
пришлось
повзрослеть,
да,
ага,
да.
I'm
doing
whatever
I
wanna
do,
so
don't
talk
about
the
old
me,
he's
a
ghost
Я
делаю
всё,
что
хочу,
так
что
не
говори
о
старом
мне,
он
призрак.
Yeah,
demons
got
me
in
a
war
that
never
ends
Да,
демоны
втянули
меня
в
войну,
которая
никогда
не
закончится.
Every
day's
anothеr
battle,
but
I
keep
on
stacking
wins
Каждый
день
— новая
битва,
но
я
продолжаю
копить
победы.
Who'd
have
thought
my
breakdowns
would
get
mе
selling
out
events?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
срывы
приведут
меня
к
аншлагам?
If
you
ask
me
how
I'm
feeling,
on
the
day
it
might
depend
Если
спросишь,
как
я
себя
чувствую,
это
может
зависеть
от
дня.
All
my
life
I
never
did
what
they
wanted
Всю
свою
жизнь
я
никогда
не
делал
того,
чего
хотели
они.
They
tried
to
pick
my
path
for
me,
they
tried
to
steer
me
back
on
it
Они
пытались
выбрать
мой
путь
за
меня,
пытались
вернуть
меня
на
него.
But
I
kept
going
with
my
vision,
anything
else,
I'm
dishonest
Но
я
продолжал
следовать
своему
видению,
всё
остальное
— ложь.
I
live
the
life
I
wanna
live,
that's
how
it'll
be
till
the
coffin
Я
живу
той
жизнью,
которой
хочу
жить,
так
будет
до
гроба.
Money
never
changed
me
Деньги
меня
не
изменили.
Yeah,
I'm
still
that
loner
kid,
I
had
no
one
to
save
me
Да,
я
всё
тот
же
одинокий
ребёнок,
меня
было
некому
спасти.
I'm
still
writing
songs
right
out
the
bedroom
like
I'm
18
Я
всё
ещё
пишу
песни
прямо
из
спальни,
как
будто
мне
18.
Only
writing
songs
for
the
ones
that
really
made
me
Пишу
песни
только
для
тех,
кто
действительно
что-то
для
меня
значил.
I
don't
care
'bout
the
ones
that
wanna
break
me
Мне
плевать
на
тех,
кто
хочет
меня
сломать.
Last
album,
I
got
too
comfortable,
people
said
it's
insufferable
Последний
альбом,
я
слишком
расслабился,
люди
говорили,
что
это
невыносимо.
But
I
think
that's
recoverable,
now
I'm
feeling
untouchable
Но
я
думаю,
что
это
поправимо,
сейчас
я
чувствую
себя
неприкасаемым.
'Cause
I
love
it
when
they
doubt
me,
now
I
got
something
to
prove
Потому
что
я
люблю,
когда
в
меня
сомневаются,
теперь
мне
есть
что
доказывать.
Just
had
to
wake
me
up
and
tell
me
that
I
changed
Просто
нужно
было
меня
разбудить
и
сказать,
что
я
изменился.
Yeah,
I
know,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
я
знаю,
да,
да,
да.
I'm
not
changing,
I'm
evolving
Я
не
меняюсь,
я
развиваюсь.
On
a
new
wave,
yeah,
you
know
I
had
to
grow,
yeah,
ayy,
yeah
На
новой
волне,
да,
ты
же
знаешь,
мне
пришлось
повзрослеть,
да,
ага,
да.
I'm
doing
whatever
I
wanna
do,
so
don't
talk
about
the
old
me,
he's
a
ghost
Я
делаю
всё,
что
хочу,
так
что
не
говори
о
старом
мне,
он
призрак.
Yeah,
demons
got
me
in
a
war
that
never
ends
Да,
демоны
втянули
меня
в
войну,
которая
никогда
не
закончится.
Every
day's
anothеr
battle,
but
I
keep
on
stacking
wins
Каждый
день
— новая
битва,
но
я
продолжаю
копить
победы.
Who'd
have
thought
my
breakdowns
would
get
mе
selling
out
events?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мои
срывы
приведут
меня
к
аншлагам?
If
you
ask
me
how
I'm
feeling,
on
the
day
it
might
depend
Если
спросишь,
как
я
себя
чувствую,
это
может
зависеть
от
дня.
This
is
so
crazy,
man.
So
you're
telling
me
all
my
creations
have
come
to
life?
Это
так
безумно,
чувак.
Ты
хочешь
сказать,
что
все
мои
творения
ожили?
Josh,
I've
explained
this
three
times
already.
There's
this
guy
called
Little
Revive,
he
tried
to
cross
over
into
your
reality
and
in
the
process
pulled
all
this
in
with
him.
We
just
have
to
stop
this
guy
before-
Джош,
я
тебе
уже
трижды
объяснял.
Есть
такой
парень,
Маленький
Ревайв,
он
попытался
проникнуть
в
твою
реальность
и
в
процессе
втянул
всё
это
сюда.
Мы
просто
должны
остановить
этого
парня,
прежде
чем-
Is
there
a
"Szechuan
sauce"
Josh
just
sort
of
floating
around
out
there?
Тут
случайно
не
летает
где-нибудь
"Сычуаньский
соус"
Джош?
Jesus
Christ,
why
do
I
even
bother?
Anyways,
the
first
Josh
on
the
list
that
we
have
to
get
is
the
"You're
not
alone"
Josh.
This
one's
gonna
be
kinda
difficult.
He's
just
obsessed
with
proving
himself
Боже
мой,
зачем
я
вообще
пытаюсь?
В
общем,
первый
Джош
в
списке,
которого
нам
нужно
достать,
— это
"Ты
не
одинок"
Джош.
С
этим
будет
сложновато.
Он
просто
одержим
тем,
чтобы
проявить
себя.
Hey
man,
take
it
easy,
that's
me
I'm
talking
about
here
Эй,
чувак,
полегче,
это
я,
о
ком
ты
сейчас
говоришь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Shedroff
Attention! Feel free to leave feedback.