Josh A - Ghost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh A - Ghost




Ghost
Призрак
Finally got sober and now I'm limitless
Наконец завязал, и теперь я безграничен,
Finally doing me, I been stacking up my accomplishments
Наконец-то занимаюсь собой, накапливаю достижения.
They want the older me, I can't stop them when they reminisce
Они хотят видеть прежнего меня, не могу остановить их, когда предаются воспоминаниям.
But it's for the better, try to tell me that I changed
Но это к лучшему, попробуй сказать, что я изменился.
Yeah, I know, yeah, yeah, yeah
Да, я знаю, да, да, да.
I'm not changing, I'm evolving
Я не меняюсь, я развиваюсь.
On a new wave, yeah, you know I had to grow, yeah, ayy, yeah
На новой волне, да, ты же знаешь, мне пришлось повзрослеть, да, ага, да.
I'm doing whatever I wanna do, so don't talk about the old me, he's a ghost
Я делаю всё, что хочу, так что не говори о старом мне, он призрак.
Yeah, demons got me in a war that never ends
Да, демоны втянули меня в войну, которая никогда не закончится.
Every day's anothеr battle, but I keep on stacking wins
Каждый день новая битва, но я продолжаю копить победы.
Who'd have thought my breakdowns would get selling out events?
Кто бы мог подумать, что мои срывы приведут меня к аншлагам?
If you ask me how I'm feeling, on the day it might depend
Если спросишь, как я себя чувствую, это может зависеть от дня.
I been broken, I been lost, but not complacent
Я был сломлен, я был потерян, но не удовлетворён.
Swear you'll never fix your problems if you never try to face 'em
Клянусь, ты никогда не решишь свои проблемы, если не попытаешься взглянуть им в лицо.
Everything I do is flawless now, the key is having patience
Всё, что я делаю сейчас, безупречно, ключ в терпении.
You just gotta put the work in till nobody can debate it
Тебе просто нужно вкладываться в работу, пока это не станет неоспоримым.
They told me they miss the old me, but that was back when I was stuck on the drugs
Они говорили, что скучают по старому мне, но это было тогда, когда я сидел на наркотиках.
Had no one to pull me, I did it myself, now I'm finally happy, I feel like enough
Меня было некому вытянуть, я сделал это сам, теперь я наконец счастлив, я чувствую себя достаточным.
They want the Devil rap, but I been off of that, how should I put it? I got saved
Они хотят дьявольского рэпа, но я завязал с этим, как бы это сказать? Я спасён.
Well, let 'em tell me what to think, you know I put that on my grave
Ну, пусть говорят мне, что думать, ты же знаешь, я кладу это в свою могилу.
You self-improve, they call you lame, self-destruct and they praise
Ты самосовершенствуешься, тебя называют отстоем, саморазрушаешься, и тебя хвалят.
Every movement in this game is like I'm stuck in a maze
Каждое движение в этой игре как будто я застрял в лабиринте.
Try my best not to go crazy, try my best to be sane
Стараюсь изо всех сил не сойти с ума, стараюсь изо всех сил оставаться в здравом уме.
You be yourself and then they hate it, now they mad because you changed
Ты остаёшься собой, а они ненавидят это, теперь они злятся, потому что ты изменился.
Like yeah, I know, yeah, yeah, yeah
Да, я знаю, да, да, да.
I'm not changing, I'm evolving
Я не меняюсь, я развиваюсь.
On a new wave, yeah, you know I had to grow, yeah, ayy, yeah
На новой волне, да, ты же знаешь, мне пришлось повзрослеть, да, ага, да.
I'm doing whatever I wanna do, so don't talk about the old me, he's a ghost
Я делаю всё, что хочу, так что не говори о старом мне, он призрак.
Yeah, demons got me in a war that never ends
Да, демоны втянули меня в войну, которая никогда не закончится.
Every day's anothеr battle, but I keep on stacking wins
Каждый день новая битва, но я продолжаю копить победы.
Who'd have thought my breakdowns would get selling out events?
Кто бы мог подумать, что мои срывы приведут меня к аншлагам?
If you ask me how I'm feeling, on the day it might depend
Если спросишь, как я себя чувствую, это может зависеть от дня.
All my life I never did what they wanted
Всю свою жизнь я никогда не делал того, чего хотели они.
They tried to pick my path for me, they tried to steer me back on it
Они пытались выбрать мой путь за меня, пытались вернуть меня на него.
But I kept going with my vision, anything else, I'm dishonest
Но я продолжал следовать своему видению, всё остальное ложь.
I live the life I wanna live, that's how it'll be till the coffin
Я живу той жизнью, которой хочу жить, так будет до гроба.
Money never changed me
Деньги меня не изменили.
Yeah, I'm still that loner kid, I had no one to save me
Да, я всё тот же одинокий ребёнок, меня было некому спасти.
I'm still writing songs right out the bedroom like I'm 18
Я всё ещё пишу песни прямо из спальни, как будто мне 18.
Only writing songs for the ones that really made me
Пишу песни только для тех, кто действительно что-то для меня значил.
I don't care 'bout the ones that wanna break me
Мне плевать на тех, кто хочет меня сломать.
Last album, I got too comfortable, people said it's insufferable
Последний альбом, я слишком расслабился, люди говорили, что это невыносимо.
But I think that's recoverable, now I'm feeling untouchable
Но я думаю, что это поправимо, сейчас я чувствую себя неприкасаемым.
'Cause I love it when they doubt me, now I got something to prove
Потому что я люблю, когда в меня сомневаются, теперь мне есть что доказывать.
Just had to wake me up and tell me that I changed
Просто нужно было меня разбудить и сказать, что я изменился.
Yeah, I know, yeah, yeah, yeah
Да, я знаю, да, да, да.
I'm not changing, I'm evolving
Я не меняюсь, я развиваюсь.
On a new wave, yeah, you know I had to grow, yeah, ayy, yeah
На новой волне, да, ты же знаешь, мне пришлось повзрослеть, да, ага, да.
I'm doing whatever I wanna do, so don't talk about the old me, he's a ghost
Я делаю всё, что хочу, так что не говори о старом мне, он призрак.
Yeah, demons got me in a war that never ends
Да, демоны втянули меня в войну, которая никогда не закончится.
Every day's anothеr battle, but I keep on stacking wins
Каждый день новая битва, но я продолжаю копить победы.
Who'd have thought my breakdowns would get selling out events?
Кто бы мог подумать, что мои срывы приведут меня к аншлагам?
If you ask me how I'm feeling, on the day it might depend
Если спросишь, как я себя чувствую, это может зависеть от дня.
This is so crazy, man. So you're telling me all my creations have come to life?
Это так безумно, чувак. Ты хочешь сказать, что все мои творения ожили?
Josh, I've explained this three times already. There's this guy called Little Revive, he tried to cross over into your reality and in the process pulled all this in with him. We just have to stop this guy before-
Джош, я тебе уже трижды объяснял. Есть такой парень, Маленький Ревайв, он попытался проникнуть в твою реальность и в процессе втянул всё это сюда. Мы просто должны остановить этого парня, прежде чем-
Is there a "Szechuan sauce" Josh just sort of floating around out there?
Тут случайно не летает где-нибудь "Сычуаньский соус" Джош?
Jesus Christ, why do I even bother? Anyways, the first Josh on the list that we have to get is the "You're not alone" Josh. This one's gonna be kinda difficult. He's just obsessed with proving himself
Боже мой, зачем я вообще пытаюсь? В общем, первый Джош в списке, которого нам нужно достать, это "Ты не одинок" Джош. С этим будет сложновато. Он просто одержим тем, чтобы проявить себя.
Hey man, take it easy, that's me I'm talking about here
Эй, чувак, полегче, это я, о ком ты сейчас говоришь.





Writer(s): Joshua Shedroff


Attention! Feel free to leave feedback.