Lyrics and translation Josh A - Omens
Yeah,
I
feel
all
these
omens
all
around
me,
it′s
been
hard
to
navigate
Да,
я
чувствую
все
эти
предзнаменования
вокруг
себя,
мне
было
трудно
ориентироваться
Feels
like
every
new
successor
trying
to
dance
up
on
my
grave
Такое
чувство,
что
каждый
новый
преемник
пытается
танцевать
на
моей
могиле.
And
all
these
snakes
are
getting
hungry,
want
a
bite
of
my
achievements
И
все
эти
змеи
проголодались,
хотят
откусить
от
моих
достижений.
If
I
make
it
out
alive,
I
guarantee
they
won't
believe
it
Если
я
выберусь
отсюда
живым,
я
гарантирую,
что
они
не
поверят.
Stackin′
up
ammo,
put
on
the
camo
Складываю
патроны,
надеваю
камуфляж.
Done
way
more
than
you
can
handle
Сделано
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
выдержать.
Chopping
the
samples
Измельчение
образцов
Betting
that
you'll
never
make
it
is
not
really
much
of
a
gamble
Пари
на
то,
что
ты
никогда
не
добьешься
успеха,
на
самом
деле
не
такая
уж
и
азартная
игра.
Settin'
examples,
watch
′em
all
scramble
Ставлю
примеры,
смотрю,
как
они
все
карабкаются.
All
of
your
new
stuff
does
not
hold
a
candle
Все
твои
новые
штучки
и
в
подметки
не
годятся.
I′m
not
here
to
take
'part,
nah,
I′m
here
to
take
over
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
принимать
участие,
Нет,
я
здесь
для
того,
чтобы
взять
верх
Yeah,
sick
of
this
industry,
man,
careers
hang
by
a
thread
Да,
меня
тошнит
от
этой
индустрии,
чувак,
карьера
висит
на
волоске
Yeah,
They
cheer
on
one
day
then
they're
booing
you
the
next
Да,
в
один
день
они
приветствуют
тебя,
а
на
следующий-освистывают.
If
you
make
a
wrong
move,
then
they′re
coming
for
your
neck
Если
ты
сделаешь
неверный
шаг,
они
придут
за
твоей
шеей.
The
fact
I
wanna
be
myself
on
this
album
feels
like
a
threat
Тот
факт
что
я
хочу
быть
собой
на
этом
альбоме
кажется
угрозой
And
it's
so
typical
that
L.A
show
made
me
miserable
И
это
так
типично
что
шоу
в
Лос
Анджелесе
сделало
меня
несчастным
People
there
to
leach
off
of
numbers
at
a
predigital
Люди
там,
чтобы
выщелачиваться
из
чисел
на
предигитале
Stroking
your
ego
in
an
attempt
to
make
c-notes
Поглаживая
свое
эго
в
попытке
сделать
с-ноты.
They
tell
you
all
of
the
things
that
you
wanna
hear,
it
means
zero
Они
говорят
тебе
все,
что
ты
хочешь
услышать,
это
значит
ноль.
Man,
I
don′t
need
that
Чувак,
мне
это
не
нужно
Started
from
nothing,
I
don't
need
the
feedback
Начав
с
нуля,
я
не
нуждаюсь
в
обратной
связи.
Call
every
shot
they
know
they
never
see
that
Звони
каждому
выстрелу,
они
знают,
что
никогда
этого
не
увидят.
Faking
for
fame,
you
know
I'll
never
be
that
Притворяясь
ради
славы,
ты
же
знаешь,
что
я
никогда
не
стану
таким.
I
don′t
want
nothing
to
do
with
it
Я
не
хочу
иметь
с
этим
ничего
общего.
Think
I′m
in
my
zone
and
I'm
feeling
like
I′m
unopposed
Кажется,
я
нахожусь
в
своей
зоне,
и
мне
кажется,
что
меня
никто
не
остановит.
Made
this
on
my
own,
I
perfect
it,
drop
it,
then
I'm
ghost
Я
сделал
это
сам,
я
совершенствую
его,
бросаю,
а
потом
становлюсь
призраком.
I′ve
been
chasing
goals,
that's
the
only
way
to
let
′em
know
Я
преследовал
цели,
это
единственный
способ
дать
им
знать.
But
lately
it's
been
hard
to
be
Но
в
последнее
время
это
было
трудно.
'Cause
I
feel
all
these
omens
all
around
me,
it′s
been
hard
to
navigate
Потому
что
я
чувствую
все
эти
предзнаменования
вокруг
себя,
мне
было
трудно
ориентироваться
Feels
like
every
new
successor
trying
to
dance
up
on
my
grave
Такое
чувство,
что
каждый
новый
преемник
пытается
танцевать
на
моей
могиле.
And
all
these
snakes
are
getting
hungry,
want
a
bite
of
my
achievements
И
все
эти
змеи
проголодались,
хотят
откусить
от
моих
достижений.
If
I
make
it
out
alive,
I
guarantee
they
won′t
believe
it
Если
я
выберусь
отсюда
живым,
я
гарантирую,
что
они
не
поверят.
Stackin'
up
ammo,
put
on
the
camo
Складываю
патроны,
надеваю
камуфляж.
Done
way
more
than
you
can
handle
Сделано
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
выдержать.
Chopping
the
samples
Измельчение
образцов
Betting
that
you′ll
never
make
it
is
not
really
much
of
a
gamble
Пари
на
то,
что
ты
никогда
не
добьешься
успеха,
на
самом
деле
не
такая
уж
и
азартная
игра.
Settin'
examples,
watch
′em
all
scramble
Ставлю
примеры,
смотрю,
как
они
все
карабкаются.
All
of
your
new
stuff
does
not
hold
a
candle
Все
твои
новые
штучки
и
в
подметки
не
годятся.
I'm
not
here
to
take
′part,
nah,
I'm
here
to
take
over
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
принимать
участие,
Нет,
я
здесь
для
того,
чтобы
взять
верх
I
think
my
biggest
flaw
is
that
I'm
way
too
generous
Думаю,
мой
самый
большой
недостаток
в
том,
что
я
слишком
щедр.
If
I
meet
somebody
that
I
like,
I
always
give
and
give
Если
я
встречаю
кого-то,
кто
мне
нравится,
я
всегда
отдаю
и
отдаю.
Turns
out
if
you
keep
on
doing
that,
then
they
turn
venomous
Оказывается,
если
продолжать
в
том
же
духе,
они
становятся
ядовитыми.
The
second
you
don′t
give
′em
what
they
want,
then
now
they're
nemesis
В
ту
секунду,
когда
ты
не
даешь
им
то,
что
они
хотят,
они
становятся
Немезидой.
These
people
talking
′bout
all
their
involvement
in
my
waves
Эти
люди
говорят
о
своем
участии
в
моих
волнах.
Only
thing
they
contributed
was
just
being
in
my
way,
like
Единственное,
чему
они
способствовали,
так
это
тому,
что
они
просто
стояли
у
меня
на
пути,
например
I
don't
take
advice
if
you
can′t
even
help
yourself
Я
не
прислушиваюсь
к
советам,
Если
ты
не
можешь
помочь
даже
себе.
It's
just
me,
my
engineer,
and
my
depleting
mental
health
Это
всего
лишь
я,
мой
инженер
и
мое
истощенное
психическое
здоровье.
So
now
they′re
dead
to
me
Так
что
теперь
они
мертвы
для
меня.
No,
this
ain't
a
game,
this
is
my
legacy
Нет,
это
не
игра,
это
мое
наследие.
I
cut
'em
off
and
now
I
stand
alone
and
I′m
the
better
me
Я
отрезал
их,
и
теперь
я
стою
один,
и
я
лучше
себя.
I
cut
off
non-essentials,
like
this
plague
Я
отсекаю
все
самое
необходимое,
как
эту
чуму.
Now
my
mental′s
up
in
flames
Теперь
мое
сознание
охвачено
пламенем.
Talk
too
much
about
my
pain
Ты
слишком
много
говоришь
о
моей
боли.
But
I
don't
care,
it′s
in
my
veins
Но
мне
все
равно,
это
у
меня
в
жилах.
It's
so
frightening
Это
так
страшно.
Keep
′em
in
the
dark,
you
know
I
like
to
move
in
silence
Держи
их
в
темноте,
ты
же
знаешь,
я
люблю
двигаться
в
тишине.
I
don't
flex
on
social
media,
I′ve
been
in
hiding
Я
не
прогибаюсь
в
социальных
сетях,
я
скрываюсь.
Yeah,
I
gotta
plot
all
of
my
moves,
perfect
my
timing
Да,
я
должен
продумать
все
свои
ходы,
идеально
выбрать
время.
Yeah,
I
feel
all
these
omens
all
around
me,
it's
been
hard
to
navigate
Да,
я
чувствую
все
эти
предзнаменования
вокруг
себя,
мне
было
трудно
ориентироваться
Feels
like
every
new
successor
trying
to
dance
up
on
my
grave
Такое
чувство,
что
каждый
новый
преемник
пытается
танцевать
на
моей
могиле.
And
all
these
snakes
are
getting
hungry,
want
a
bite
of
my
achievements
И
все
эти
змеи
проголодались,
хотят
откусить
от
моих
достижений.
If
I
make
it
out
alive,
I
guarantee
they
won't
believe
it
Если
я
выберусь
отсюда
живым,
я
гарантирую,
что
они
не
поверят.
Stackin′
up
ammo,
put
on
the
camo
Складываю
патроны,
надеваю
камуфляж.
Done
way
more
than
you
can
handle
Сделано
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
выдержать.
Chopping
the
samples
Измельчение
образцов
Betting
that
you′ll
never
make
it
is
not
really
much
of
a
gamble
Пари
на
то,
что
ты
никогда
не
добьешься
успеха,
на
самом
деле
не
такая
уж
и
азартная
игра.
Settin'
examples,
watch
′em
all
scramble
Ставлю
примеры,
смотрю,
как
они
все
карабкаются.
All
of
your
new
stuff
does
not
hold
a
candle
Все
твои
новые
штучки
и
в
подметки
не
годятся.
I'm
not
here
to
take
′part,
nah,
I'm
here
to
take
over
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
принимать
участие,
Нет,
я
здесь
для
того,
чтобы
взять
верх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua A
Attention! Feel free to leave feedback.