Josh Pyke - Unit 11 - translation of the lyrics into German

Unit 11 - Josh Pyketranslation in German




Unit 11
Einheit 11
I can't deny it, I'm out of my mind tonight
Ich kann's nicht leugnen, heute bin ich außer mir
But I'm not drunk though I have been drinking since five
Doch ich bin nicht betrunken, obwohl ich schon seit fünf trink'
It's the light on the water that's making me feel high
Das Licht auf dem Wasser macht mich high
Though I've not had a smoke in a while
Obwohl ich schon lange nicht mehr geraucht hab'
Alright that's a lie but it's true for tonight
Okay, das war gelogen, doch für heute Nacht stimmt's
It's the hours that traffic the breakdown of alibis
Es sind die Stunden, die die Ausreden zermürben
But don't get too caught up with the setting sun
Aber verlier dich nicht in der untergehenden Sonne
For tomorrow brings another one
Denn morgen kommt eine neue
And I know the night can seem such a pretty mess
Und ich weiß, die Nacht kann so ein schönes Chaos sein
And the slide into dark can bring bitterness
Und der Rutsch ins Dunkel kann Bitterkeit bringen
And chorus to verse things could surely be worse tonight
Von Refrain zu Strophe könnte es schlimmer sein heute Nacht
And it's winter you know I can still feel
Und es ist Winter, doch ich spüre noch
The spice and the sting of the spring into summertime
Die Würze und den Stich des Frühlings im Sommer
And I fear that I'll be scratching at your door before too long
Und ich fürchte, ich klopf bald an deiner Tür
So leave the light on for me so that I find my way
Lass das Licht für mich an, damit ich meinen Weg finde
Through the reef to your shallow bay
Durch das Riff zu deiner flachen Bucht
But don't get too caught up with the setting sun
Aber verlier dich nicht in der untergehenden Sonne
For tomorrow brings another one
Denn morgen kommt eine neue
And I know the night can seem such a pretty mess
Und ich weiß, die Nacht kann so ein schönes Chaos sein
And the slide into dark can bring bitterness
Und der Rutsch ins Dunkel kann Bitterkeit bringen
So tonight we'll not think of it
Doch heute Nacht denken wir nicht daran
I know it's out there
Ich weiß, es ist da draußen
'Cos I feel the edge of doubt
Denn ich spüre den Zweifelrand
Spreading its spores on the air (on the air)
Der seine Sporen in die Luft streut (in die Luft)
It's wearing me down, down in the corner
Er zieht mich runter, runter in die Ecke
The walls meet to talk
Die Wände treffen sich zum Gespräch
I feel that it's not an edge anymore (not an edge)
Ich spüre, es ist kein Rand mehr (kein Rand)
It's not something you fall off
Es ist nichts, worüber du fällst
It's something you fall under
Es ist etwas, worunter du fällst
But don't get too caught up with the setting sun
Aber verlier dich nicht in der untergehenden Sonne
For tomorrow brings another one
Denn morgen kommt eine neue
And don't cry if you miss out on the setting sun
Und wein nicht, wenn du die untergehende Sonne verpasst
It can't shine its light down on everyone
Sie kann nicht auf jeden scheinen
And I know the night can seem such a pretty mess
Und ich weiß, die Nacht kann so ein schönes Chaos sein
And the slide into dark can bring bitterness
Und der Rutsch ins Dunkel kann Bitterkeit bringen
So tonight we'll not think of it
Doch heute Nacht denken wir nicht daran
Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala
La, oh, oh
La, oh, oh





Writer(s): Joshua Jon Pyke


Attention! Feel free to leave feedback.