Josh Rabenold - August - translation of the lyrics into Russian

August - Josh Rabenoldtranslation in Russian




August
Август
Ar salgado, e a ferrugem na sua porta
Соленый воздух и ржавчина на твоей двери
Eu nunca precisei de mais do que isso
Мне никогда не требовалось большего, чем это
Sussurros de "Tem certeza?"
Шепот: "Ты уверена?"
"Nunca tive tanta certeza antes"
никогда не была так уверена раньше"
Mas eu posso nos ver perdidos em memórias
Но я могу представить, как мы потерялись в воспоминаниях
Agosto escorregou para longe e se tornou um momento no tempo
Август ускользнул и стал лишь моментом во времени
Porque ele nunca foi meu
Потому что он никогда не был моим
E eu posso nos ver, enrolados em lençóis
И я могу представить, как мы, свернувшись калачиком, под простынями
August desceu como uma garrafa de vinho
Август спустился, как бутылка вина
Porque você nunca foi meu
Потому что ты никогда не был моим
Suas costas estão sob o sol
Твоя спина под солнцем
Queria poder escrever meu nome nelas
Как же я хотела бы написать свое имя на ней
Você vai me ligar quando as férias acabarem?
Ты позвонишь мне, когда каникулы закончатся?
Me lembro de pensar que tinha você
Я помню, как думала, что ты мой
Mas eu posso nos ver perdidos em memórias
Но я могу представить, как мы потерялись в воспоминаниях
Agosto escorregou para longe e se tornou um momento no tempo
Август ускользнул и стал лишь моментом во времени
Porque ele nunca foi meu
Потому что он никогда не был моим
E eu posso nos ver, enrolados em lençóis
И я могу представить, как мы, свернувшись калачиком, под простынями
August desceu como uma garrafa de vinho
Август спустился, как бутылка вина
Porque você nunca foi meu
Потому что ты никогда не был моим
Naquela época em que estávamos mudando pro melhor
В то время, когда мы менялись к лучшему
Querer era o suficiente
Желать было достаточно
Pra mim, era o suficiente
Для меня это было достаточно
Viver tendo esperança sobre tudo isso
Жить, надеясь на все это
Cancelei planos no caso de você me ligar
Я отменяла планы на случай, если ты позвонишь
E dizer: "Me encontre atrás do shopping"
И скажешь: "Встретимся за торговым центром"
se vai o romance de verão e o "nós"
Прощай, летний роман и наше "мы"
Porque você não era meu para eu perder
Потому что ты не был моим, чтобы потерять
Você não era meu para eu perder, não
Ты не был моим, чтобы потерять, нет
Mas eu posso nos ver perdidos em memórias
Но я могу представить, как мы потерялись в воспоминаниях
Agosto escorregou para longe e se tornou um momento no tempo
Август ускользнул и стал лишь моментом во времени
Porque ele nunca foi meu
Потому что он никогда не был моим
E eu posso nos ver, enrolados em lençóis
И я могу представить, как мы, свернувшись калачиком, под простынями
August desceu como uma garrafa de vinho
Август спустился, как бутылка вина
Porque você nunca foi meu
Потому что ты никогда не был моим
Porque você nunca foi meu, nunca foi
Потому что ты никогда не был моим, никогда не был
Mas você se lembra?
Но ты помнишь?
Lembra de quando eu apareci e disse: "Entre no carro"
Помнишь, как я появилась и сказала: "Садись в машину"
E então cancelei meus planos caso você fosse ligar?
И потом отменила свои планы на случай, если ты позвонишь?
Na época em que eu vivia com esperança
В то время, когда я жила с надеждой
sobre tudo isso, com esperança sobre tudo isso
на все это, с надеждой на все это
"Me encontre atrás do shopping"
"Встретимся за торговым центром"
Lembra de quando eu apareci e disse, "Entre no carro")
Помнишь, как я появилась и сказала: "Садись в машину")
(E então cancelei meus planos apenas no caso de você ligar?)
потом отменила свои планы просто на случай, если ты позвонишь?)
(Quando eu estava vivendo para a esperança
(Когда я жила с надеждой
de tudo isso, para a esperança de tudo isso)
на все это, с надеждой на все это)
("Me encontre atrás do shopping")
("Встретимся за торговым центром")
Lembra de quando eu apareci e disse: "Entre no carro"
Помнишь, как я появилась и сказала: "Садись в машину"
E então cancelei meus planos caso você fosse ligar?
И потом отменила свои планы на случай, если ты позвонишь?
(Quando eu estava vivendo com esperança
(Когда я жила с надеждой
sobre tudo isso, com esperança sobre tudo isso)
на все это, с надеждой на все это)
Com esperança sobre tudo isso
С надеждой на все это
Com esperança sobre tudo isso
С надеждой на все это
(Com esperança sobre tudo isso)
надеждой на все это)
(Com esperança sobre tudo isso)
надеждой на все это)





Writer(s): Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift


Attention! Feel free to leave feedback.