Lyrics and translation João Gilberto - Morena Boca de Ouro (Brunette With a Mouth of Gold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena Boca de Ouro (Brunette With a Mouth of Gold)
Смуглянка с золотыми устами (Morena Boca de Ouro)
Morena
boca
de
ouro
que
me
faz
sofrer
Смуглянка
с
золотыми
устами,
что
заставляет
меня
страдать,
O
teu
jeitinho
é
que
me
mata
Твои
манеры
меня
просто
убивают.
Roda,
morena,
vai,
não
vai
Кружись,
смуглянка,
иди,
не
иди,
Ginga,
morena,
cai,
não
cai
Покачивайся,
смуглянка,
упади,
не
упади,
Samba,
morena,
e
me
desacata
Самбай,
смуглянка,
и
презирай
меня.
Morena
é
uma
brasa
viva
pronta
pra
queimar
Смуглянка
— живой
уголёк,
готовый
обжечь,
Queimando
a
gente
sem
clemência
Обжигающий
нас
безжалостно.
Roda,
morena,
vai,
não
vai
Кружись,
смуглянка,
иди,
не
иди,
Ginga,
morena,
cai,
não
cai
Покачивайся,
смуглянка,
упади,
не
упади,
Samba,
morena,
com
malemolência
Самбай,
смуглянка,
с
грацией.
Meu
coração
é
um
pandeiro
Моё
сердце
— как
пандейро,
Gingando
ao
compasso
de
um
samba
feiticeiro
Покачивается
в
такт
волшебной
самбы,
Samba
que
mexe
com
a
gente
Самбы,
которая
волнует
нас,
Samba
que
zomba
da
gente
Самбы,
которая
смеётся
над
нами,
O
amor,
um
samba
tão
diferente
Любовь
— такая
необычная
самба.
Morena
samba
no
terreiro
Смуглянка
самбует
на
площади,
Pisando
vaidosa,
sestrosa
Ступая
гордо,
изящно.
Meu
coração,
morena,
tem
pena
Моё
сердце,
смуглянка,
жалеет
De
mais
um
sofredor
que
se
queimou
Ещё
одного
страдальца,
который
обжёгся
Na
brasa
viva
do
teu
amor
В
живом
огне
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ary Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.