Lyrics and translation JUJU - Kimiga Irukara - My Best Friends -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimiga Irukara - My Best Friends -
Ты со мной - Мой лучший друг -
君と会った季節の風が
Когда
веет
ветер
того
сезона,
когда
мы
встретились,
頬をそっと、そっと吹き抜けると
Он
нежно,
нежно
ласкает
мою
щеку,
君に会った偶然を
И
я
всегда
внезапно,
внезапно
вспоминаю
何時もふっと、ふっと思い出す
Случайную
встречу
с
тобой.
深夜に送るメール起きてるの
Ты
не
спишь?
- пишу
я
тебе
сообщение
поздней
ночью.
一語とで
すぐに電話を掛けてくれたね
И
ты
сразу
же
перезвонил
мне,
灰色の言葉たちに
やさしいさが色付けてくれた
Мои
серые
слова
ты
раскрасил
своей
добротой.
I
thank
you
for
your
smile
Спасибо
за
твою
улыбку.
君が笑うと
申し出がない
涙が溢れる
Когда
ты
улыбаешься,
невольно
слёзы
наворачиваются
на
глаза.
ただ君がいる事
それだけが
お~本当に嬉しくて
Просто
то,
что
ты
есть,
— вот
что
делает
меня
такой
счастливой.
むくの歌う
その何処かに
君の明日をうつせるなら
Если
бы
я
могла
своим
пением
хоть
как-то
отразить
твое
завтра,
離れてたとしても届けて行きたい
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
я
хочу
донести
его
до
тебя.
これからも
何時までもずっと
И
сейчас,
и
всегда,
вечно.
伝えたい気持ちは
Чувства,
которые
я
хочу
тебе
передать,
今もきっと、きっと数え切れない
Сейчас,
наверное,
не
счесть.
伝えたくて
黙りこんむ
Я
хочу
сказать
тебе,
но
молчу,
二人に
もっと、もっと
苦しくなる
И
нам
обоим
становится
все
тяжелее.
あの時
言えずにいた
То,
что
я
не
смогла
сказать
тогда,
「ごめんねぇ」の一語と
Простое
"прости",
何も聞かず
許してくれたね
Ты
простил
меня,
ничего
не
спрашивая.
行かないでいってくれたのは君だけだから
Только
ты
говорил
мне
"не
уходи".
I
thank
you
for
your
love
Спасибо
за
твою
любовь.
君を想うと
どんな時もやさしくなれるよ
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
становлюсь
добрее.
君と過ごしてきた
あの日日は
あ~本当に眩しくて
Дни,
проведенные
с
тобой,
такие
яркие.
むくの歌う
その事が君の涙
叶やかせるなら
Если
мое
пение
сможет
осуществить
твою
мечту,
何処に行ったとしても届け続けるよ
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
буду
продолжать
петь
для
тебя.
君があっても
君だけが
best
friend
Ты
— мой
лучший
друг.
とまらない
一途に戸惑って
笑い方忘れそうな時は
Когда
я
теряюсь
в
своих
чувствах,
когда
я
забываю,
как
улыбаться,
大丈夫
背中たたいてくれる君に会いに行くよ
Не
волнуйся,
я
приду
к
тебе,
и
ты
похлопаешь
меня
по
спине.
I
thank
you
for
your
smile
Спасибо
за
твою
улыбку.
君が笑うと
どうしてかな
涙が溢れる
Когда
ты
улыбаешься,
почему-то
у
меня
наворачиваются
слезы.
君がいるから
Потому
что
ты
рядом.
むくの歌う
その何処かに君の明日をうつせるなら
Если
бы
я
могла
своим
пением
хоть
как-то
отразить
твое
завтра,
離れてたとしても届けて行きたい
これからも
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
я
хочу
донести
его
до
тебя.
И
сейчас,
何時までもずっと
И
всегда,
вечно.
何時までもbest
friend
Навсегда
мой
лучший
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satomi Kawasaki, Jun Sonoda
Attention! Feel free to leave feedback.