JUJU - Kimiga Irukara - My Best Friends - - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUJU - Kimiga Irukara - My Best Friends -




Kimiga Irukara - My Best Friends -
Ты со мной - Мой лучший друг -
君と会った季節の風が
Когда веет ветер того сезона, когда мы встретились,
頬をそっと、そっと吹き抜けると
Он нежно, нежно ласкает мою щеку,
君に会った偶然を
И я всегда внезапно, внезапно вспоминаю
何時もふっと、ふっと思い出す
Случайную встречу с тобой.
深夜に送るメール起きてるの
Ты не спишь? - пишу я тебе сообщение поздней ночью.
一語とで すぐに電話を掛けてくれたね
И ты сразу же перезвонил мне,
灰色の言葉たちに やさしいさが色付けてくれた
Мои серые слова ты раскрасил своей добротой.
I thank you for your smile
Спасибо за твою улыбку.
君が笑うと 申し出がない 涙が溢れる
Когда ты улыбаешься, невольно слёзы наворачиваются на глаза.
ただ君がいる事 それだけが お~本当に嬉しくて
Просто то, что ты есть, вот что делает меня такой счастливой.
むくの歌う その何処かに 君の明日をうつせるなら
Если бы я могла своим пением хоть как-то отразить твое завтра,
離れてたとしても届けて行きたい
Даже если мы будем далеко друг от друга, я хочу донести его до тебя.
これからも 何時までもずっと
И сейчас, и всегда, вечно.
伝えたい気持ちは
Чувства, которые я хочу тебе передать,
今もきっと、きっと数え切れない
Сейчас, наверное, не счесть.
伝えたくて 黙りこんむ
Я хочу сказать тебе, но молчу,
二人に もっと、もっと 苦しくなる
И нам обоим становится все тяжелее.
あの時 言えずにいた
То, что я не смогла сказать тогда,
「ごめんねぇ」の一語と
Простое "прости",
何も聞かず 許してくれたね
Ты простил меня, ничего не спрашивая.
何時だって
Всегда,
行かないでいってくれたのは君だけだから
Только ты говорил мне "не уходи".
I thank you for your love
Спасибо за твою любовь.
君を想うと どんな時もやさしくなれるよ
Когда я думаю о тебе, я становлюсь добрее.
君と過ごしてきた あの日日は あ~本当に眩しくて
Дни, проведенные с тобой, такие яркие.
むくの歌う その事が君の涙 叶やかせるなら
Если мое пение сможет осуществить твою мечту,
何処に行ったとしても届け続けるよ
Куда бы я ни пошла, я буду продолжать петь для тебя.
君があっても 君だけが best friend
Ты мой лучший друг.
とまらない 一途に戸惑って 笑い方忘れそうな時は
Когда я теряюсь в своих чувствах, когда я забываю, как улыбаться,
大丈夫 背中たたいてくれる君に会いに行くよ
Не волнуйся, я приду к тебе, и ты похлопаешь меня по спине.
I thank you for your smile
Спасибо за твою улыбку.
君が笑うと どうしてかな 涙が溢れる
Когда ты улыбаешься, почему-то у меня наворачиваются слезы.
君がいるから
Потому что ты рядом.
むくの歌う その何処かに君の明日をうつせるなら
Если бы я могла своим пением хоть как-то отразить твое завтра,
離れてたとしても届けて行きたい これからも
Даже если мы будем далеко друг от друга, я хочу донести его до тебя. И сейчас,
何時までもずっと
И всегда, вечно.
何時までもbest friend
Навсегда мой лучший друг.





Writer(s): Satomi Kawasaki, Jun Sonoda


Attention! Feel free to leave feedback.