Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならの代わりに
Anstelle von Lebewohl
もう言わなくていいよ
これ以上
Du
musst
nichts
mehr
sagen,
nicht
mehr.
お互い苦しいだけ
分かっているから
Es
ist
nur
schmerzhaft
für
uns
beide,
das
weiß
ich.
ねぇそんなかおするの
初めて知ったよ
Hey,
ich
sehe
zum
ersten
Mal,
dass
du
so
ein
Gesicht
machst.
どんな時も貴方だけ
見て来たはずなのに
Obwohl
ich
dachte,
ich
hätte
immer
nur
dich
angesehen.
二人でいるのに淋しいね
Es
ist
einsam,
obwohl
wir
zu
zweit
sind,
nicht
wahr?
隣にいても届かない想いがあるなら
Wenn
es
Gefühle
gibt,
die
nicht
ankommen,
selbst
wenn
ich
neben
dir
bin.
最後の嘘は
優しい嘘がいい
Die
letzte
Lüge
soll
eine
sanfte
Lüge
sein.
いつもみたいに
わらって
Lächle
wie
immer.
平気なふりで
出会った頃のような
Tu
so,
als
wärst
du
okay,
so
wie
damals,
als
wir
uns
trafen,
笑顔のまま
mit
demselben
Lächeln.
繋いだ手はなすから
さよならの代わりに
Ich
lasse
deine
Hand
los,
anstelle
von
Lebewohl.
一度だけ抱きしめて
さよならの代わりに
Umarme
mich
nur
ein
Mal,
anstelle
von
Lebewohl.
そう
幸せなときが多いほど
Ja,
je
mehr
glückliche
Zeiten
es
gab,
思い出はこの胸で深い傷になる
desto
tiefere
Wunden
werden
die
Erinnerungen
in
meiner
Brust.
ねぇ
こんなに確かに感じるぬくもり
Hey,
diese
Wärme,
die
ich
so
deutlich
spüre,
触れることさえ出来ないね
kann
ich
nicht
einmal
mehr
berühren,
もう明日になれば
sobald
es
morgen
wird.
どうして心は離れるの?
Warum
entfernen
sich
Herzen
voneinander?
答えが欲しいわけじゃない
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
eine
Antwort
will.
二度と会えないなら
Wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können.
最後のキスは
悲しいキスでいい
Der
letzte
Kuss
darf
ein
trauriger
Kuss
sein.
言葉なんていらない
Worte
sind
nicht
nötig.
こんなに愛して
そして愛された
So
sehr
geliebt
zu
haben
und
geliebt
worden
zu
sein,
それだけでいい
das
allein
ist
genug.
そんなに切ない
瞳で迷わせないで
Bring
mich
nicht
mit
solch
traurigen
Augen
ins
Wanken.
見つめないで
涙があふれそう
Schau
mich
nicht
an,
die
Tränen
drohen
überzulaufen.
Goodbye
goodbye
goodbye
Don′t
say
Goodbye
goodbye
goodbye
Sag
nicht
Goodbye
goodbye
言わないで
Goodbye
goodbye
Sag
es
nicht.
Goodbye
goodbye
goodbye
まだ
Goodbye
goodbye
goodbye
Noch
nicht.
あと少し
今だけは
Nur
noch
ein
bisschen,
nur
für
jetzt.
最後の嘘は
優しい嘘がいい
Die
letzte
Lüge
soll
eine
sanfte
Lüge
sein.
いつもみたいに
わらって
Lächle
wie
immer.
平気なふりで
出会った頃のような
Tu
so,
als
wärst
du
okay,
so
wie
damals,
als
wir
uns
trafen,
笑顔のまま
mit
demselben
Lächeln.
つないだ手はなすから
さよならの代わりに
Ich
lasse
deine
Hand
los,
anstelle
von
Lebewohl.
もう一度抱きしめて
さよならの代わりに
Umarme
mich
noch
ein
Mal,
anstelle
von
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oka Miho, Miyahara Jouji, Hayashida Yuuichi
Attention! Feel free to leave feedback.