Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんとなく分かってたけど
Ich
ahnte
es
irgendwie,
aber
確かめられずにいた
ich
konnte
es
nicht
überprüfen.
時が流れるだけでも
Allein
dadurch,
dass
die
Zeit
vergeht,
心の色はかわるの?
ändert
sich
die
Farbe
des
Herzens?
「もう少しそばにいて」
"Bleib
noch
ein
bisschen
bei
mir"
素直に声にできたら
Wenn
ich
das
ehrlich
sagen
könnte,
明日を二人で作ってゆけるのかな
könnten
wir
dann
wohl
gemeinsam
unser
Morgen
gestalten?
胸にしまって
verschließe
ich
in
meiner
Brust.
あなたに伝えたい
Was
ich
dir
sagen
möchte,
想いが溢れだしそうで
die
Gefühle
drohen
überzufließen.
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
Wenn
der
Schmerz
der
Preis
für
dein
Lächeln
ist,
つよがりでもいいよね
Auch
wenn
ich
nur
stark
tue,
ist
das
okay,
oder?
愛しさが募ってくほど
Je
mehr
meine
Liebe
wächst,
臆病になっていた
desto
ängstlicher
wurde
ich.
すんなり言葉になるほど
So
leicht,
dass
es
einfach
in
Worte
zu
fassen
wäre,
まだ強くなれなくて
so
stark
bin
ich
noch
nicht
geworden.
「いつもそばにいて」
"Bleib
immer
bei
mir"
心では繰り返してる
wiederhole
ich
in
meinem
Herzen.
人恋しい夜も
Auch
in
einsamen
Nächten
新しい朝にも
und
an
neuen
Morgen
手をつないで
uns
an
den
Händen
halten
いれたらいいのに
könnten,
wäre
schön.
これ以上望めば
Wenn
ich
mir
mehr
als
das
wünsche,
今が崩れていきそうで
fühlt
es
sich
an,
als
würde
das
Jetzt
zerbrechen.
上手にしまえた感情が暴れだす
Die
geschickt
verborgenen
Gefühle
beginnen
zu
toben.
何も言わず
Ohne
etwas
zu
sagen,
抱きしめてほしいのに
wünsche
ich
mir,
dass
du
mich
einfach
umarmst.
明日の向こうに
jenseits
von
morgen,
浮かび上がる違う景色
ist
eine
andere
Landschaft,
die
auftaucht.
二人で話した
Der
Zukunftsplan,
über
den
wir
beide
sprachen,
描き変わってしまったの?
wurde
er
umgezeichnet?
もう戻れないの?
Können
wir
nicht
mehr
zurück?
あなたに伝えたい
Was
ich
dir
sagen
möchte,
涙が溢れだしそうで
die
Tränen
drohen
überzufließen.
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
Wenn
der
Schmerz
der
Preis
für
dein
Lächeln
ist,
つよがりでもいいよね
Auch
wenn
ich
nur
stark
tue,
ist
das
okay,
oder?
あと少しだけ
Nur
noch
ein
kleines
bisschen,
つよがりでもいいよね
auch
wenn
ich
nur
stark
tue,
ist
das
okay,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 亀田 誠治, 高木 洋一郎, 亀田 誠治, 高木 洋一郎
Attention! Feel free to leave feedback.