Lyrics and translation Jula - Między wierszami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Między wierszami
Между строк
Jak
policzyć
mam
te
chwile
ciszy?
Как
сосчитать
мне
эти
мгновения
тишины?
Jak
rozpoznać
ciebie
w
tobie
mam?
Как
распознать
тебя
в
тебе
самом?
Gdzie
ukryte
myśli
Masz
o
świcie?
Где
скрыты
мысли
твои
на
рассвете?
Gdzie
nocami
błądzisz
całkiem
sam?
Где
ночами
блуждаешь
ты
совсем
один?
Lecz
ty
labiryntem
słów
Но
ты
лабиринтом
слов
Piszesz
znów,
a
ja
Пишешь
вновь,
а
я
Miedzy
wierszami
Между
строк
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Между
строк
читаю
тебя.
W
ciągłej
gonitwie
В
постоянной
гонке
Twoich
myśli
gubię
się
Твоих
мыслей
теряюсь
я,
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
Вне
зоны
доступа
ты
где-то,
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Где
ночь
смешивается
с
днем,
Ale
w
domyśle
Но
в
догадках,
Przecież
doskonale
wiesz.
Ведь
ты
прекрасно
знаешь
сам.
Naucz
mnie
jak
kochać
siebie
w
twoich
oczach
Научи
меня,
как
любить
себя
в
твоих
глазах,
Pokaż
jak
rozumieć
mam
Покажи,
как
понимать
мне
Twoje
słowa,
to
ze
mam
próbować
ciszą
krzyk
zagłuszyć
Твои
слова,
то,
что
я
должна
пытаться
тишиной
крик
заглушить.
Nie
wiem
jak
Не
знаю,
как.
Lecz
ty
labiryntem
słów
Но
ты
лабиринтом
слов
Wciąż
mówisz
tu,
a
ja
Всё
говоришь
здесь,
а
я
Miedzy
wierszami
Между
строк
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Между
строк
читаю
тебя.
W
ciągłej
gonitwie
В
постоянной
гонке
Twoich
myśli
gubię
się
Твоих
мыслей
теряюсь
я,
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
Вне
зоны
доступа
ты
где-то,
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Где
ночь
смешивается
с
днем,
Ale
w
domyśle
Но
в
догадках,
Przecież
doskonale
wiesz.
Ведь
ты
прекрасно
знаешь
сам.
Stoimy
teraz
twarzą
w
twarz
Стоим
теперь
лицом
к
лицу
W
ogniu
naszych
spraw
В
огне
наших
дел
I
niezręczni
tak,
jakby
każde
z
nas
И
неловко
так,
как
будто
каждый
из
нас
Tańczyło
pierwszy
raz
Танцует
в
первый
раз.
Miedzy
wierszami
Между
строк
Miedzy
wierszami
Czytam
cię
Между
строк
читаю
тебя.
W
ciągłej
gonitwie
В
постоянной
гонке
Twoich
myśli
gubię
się
Твоих
мыслей
теряюсь
я,
Poza
zasięgiem
jesteś
gdzieś
Вне
зоны
доступа
ты
где-то,
Gdzie
noc
się
miesza
z
dniem
Где
ночь
смешивается
с
днем,
Ale
w
domyśle
Но
в
догадках,
Przecież
doskonale
wiesz.
Ведь
ты
прекрасно
знаешь
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.