Lyrics and translation Jula - Nieznana przepaść (gość: DZK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieznana przepaść (gość: DZK)
Неизвестная пропасть (гость: DZK)
Tak
Wiele
Chwil
nieznanych
nam
wciąż
czeka
Так
много
мгновений,
неведомых
нам,
всё
ещё
ждут
Przed
nami
dziś
nieznana
jest
ta
przepaść
Перед
нами
сегодня
неизвестная
эта
пропасть
Zbyt
późno
już,
by
zacząć
znów
od
nowa
(znów
od
nowa)
Слишком
поздно
уже,
чтобы
начать
всё
сначала
(снова
сначала)
Zabrakło
dróg,
by
można
się
wycofać
(wycofać)
Не
осталось
дорог,
чтобы
можно
было
вернуться
(вернуться)
Płynący
czas
już
nigdy
nie
zawróci
(nie
zawróci)
Текущее
время
уже
никогда
не
повернёт
вспять
(не
повернёт
вспять)
Wczorajszy
dzień
już
się
nie
powtórzy
Вчерашний
день
уже
не
повторится
Nie
powtórzy
lecz
Не
повторится,
но
Tak
wiele
chwil
nieznanych
nam
wciąż
czeka
Так
много
мгновений,
неведомых
нам,
всё
ещё
ждут
Przed
nami
dziś
nieznana
jest
ta
przepaść
Перед
нами
сегодня
неизвестная
эта
пропасть
Nie
pierwszy
raz
życie
znów
zawiodło
(znów
zawiodło)
Не
в
первый
раз
жизнь
снова
подвела
(снова
подвела)
Lecz
to
ono
nam
zaplanowało
podróż
(podróż)
Но
это
она
нам
запланировала
путешествие
(путешествие)
Nieważny
jest
ten
sen,
który
miał
się
spełnić
(spełnić)
Неважен
тот
сон,
который
должен
был
сбыться
(сбыться)
Po
wszystkim
i
tak
będziemy
nieśmiertelni
После
всего
мы
всё
равно
будем
бессмертны
Nieśmiertelni
lecz
Бессмертны,
но
Tak
wiele
chwil
nieznanych
nam
wciąz
czeka
(wciąż
czeka)
Так
много
мгновений,
неведомых
нам,
всё
ещё
ждут
(всё
ещё
ждут)
Przed
nami
dzis
nieznana
jest
ta
przepaśc
(ta
przepaść)
Перед
нами
сегодня
неизвестная
эта
пропасть
(эта
пропасть)
Tracę
kontrolę,
co
jest?
Теряю
контроль,
что
происходит?
Czuję
się
bezsilny,
jak
pionek
stojący
przy
damie
na
szachownicy
Чувствую
себя
бессильной,
как
пешка,
стоящая
рядом
с
ферзём
на
шахматной
доске
To
nie
koniec
Boże,
dodaj
trochę
siły
Это
не
конец,
Боже,
добавь
немного
силы
Kiedy
ogień
zapłonie
zerwę
się
ze
smyczy
Когда
огонь
загорится,
сорвусь
со
смычка
Noszę
z
dumą
blizny
jak
medale
teraz
Ношу
с
гордостью
шрамы,
как
медали
теперь
Krew
we
mnie
kipi,
już
nie
mogę
zwlekać
Кровь
во
мне
кипит,
уже
не
могу
медлить
Jak
rwąca
rzeka
jestem
w
swych
działaniach
Как
бурная
река
я
в
своих
действиях
Ciągle
przyspieszam
choć
świat
nie
zwalnia
Постоянно
ускоряюсь,
хоть
мир
не
замедляется
Tak
wiele
chwil
nieznanych
nam
wciąż
czeka
(wciąż
czeka)
Так
много
мгновений,
неведомых
нам,
всё
ещё
ждут
(всё
ещё
ждут)
Przed
nami
dziś
nieznana
jest
ta
przepaść
(ta
przepaść)
Перед
нами
сегодня
неизвестная
эта
пропасть
(эта
пропасть)
Rozum
mówi
mi
stój,
serce
mówi
biegnij
Разум
говорит
мне
стой,
сердце
говорит
беги
Emocje
kiedyś
rozerwą
mnie
na
strzępy
Эмоции
когда-нибудь
разорвут
меня
на
части
Jak
sępy
są
ludzie,
widząc
twój
sukces
Как
стервятники
– люди,
видя
твой
успех
Dziś
leją
ci
wódkę
jutro
budują
ci
trumnę
Сегодня
льют
тебе
водку,
завтра
строят
тебе
гроб
Ej,
chyba
wiem
o
co
chodzi
w
tej
grze
ta
Эй,
кажется,
я
понимаю,
в
чём
суть
этой
игры
Twoje
szczęście
traktują
jak
grzech
Твоё
счастье
воспринимают
как
грех
To
boli
wiem,
że
pomimo
klęski
Это
больно,
знаю,
что,
несмотря
на
поражения
Ja
wstaje
z
kolan
jak
nieśmiertelny
Я
встаю
с
колен,
как
бессмертная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Piotr Owsianik, Marcin Fabiszewski, Julita Ratowska, Bartosz Bieruta
Album
180*
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.