Lyrics and translation Jules Jenssen - (Never) Dead to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Never) Dead to Me
(Никогда) Не умер для меня
Some
nights
when
I′m
alone
I
miss
our
old
home
Иногда
ночами,
когда
я
одна,
я
скучаю
по
нашему
старому
дому,
And
I'm
not
scared
but
I
can
feel
you
there
И
мне
не
страшно,
но
я
чувствую
тебя
рядом.
The
faint
smell
of
cigarettes
and
sandalwood
Слегка
пахнет
сигаретами
и
сандалом,
And
I
swear
I
saw
your
silhouette
in
the
candlelight
this
time
И
клянусь,
на
этот
раз
я
видела
твой
силуэт
в
свете
свечи.
But
I
can
wait
to
see
your
face
Но
я
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
твое
лицо,
When
you
hear
how
I
sing
all
the
things
I
never
found
a
way
to
say
Когда
ты
услышишь,
как
я
пою
обо
всем,
что
я
никогда
не
могла
сказать.
But
you
knew
them
all
anyway
Но
ты
и
так
все
знал.
Yes
I
know
you
didn′t
mean
the
petty
things
you
said
to
me
Да,
я
знаю,
ты
не
имел
в
виду
те
мелочи,
что
говорил
мне,
When
you
were
in
a
shitty
place,
it's
ok
Когда
тебе
было
плохо,
все
в
порядке.
'Cuz
I
know
they′re
true
either
way
Ведь
я
знаю,
что
они
все
равно
правда.
I
wish
I′d
known
just
what
to
say
now
that
you're
gone
Жаль,
что
я
не
знала,
что
сказать,
теперь,
когда
тебя
нет.
On
sunny
days
I
see
your
ghost
В
солнечные
дни
я
вижу
твой
призрак,
But
its
your
voice
I
miss
the
most
Но
больше
всего
я
скучаю
по
твоему
голосу.
I
wish
I′d
known
a
different
way
to
make
time
go
slow
Жаль,
что
я
не
знала
другого
способа
замедлить
время.
It's
sunny
days
that
hurt
the
most
Больше
всего
больно
в
солнечные
дни.
I
pray
for
rain
so
I
can
grow
Я
молюсь
о
дожде,
чтобы
я
могла
расти.
Here
we
are
ten
years
gone
Вот
и
прошло
десять
лет,
All
that′s
left
are
tears
and
songs
Все,
что
осталось
— это
слезы
и
песни.
Now
I
know
how
I
was
wrong
Теперь
я
понимаю,
как
я
была
неправа.
I
acted
like
you
died,
that's
not
right,
you
really
just
moved
on
Я
вела
себя
так,
будто
ты
умер,
это
не
так,
ты
просто
ушел.
And
you′re
not
to
blame
И
ты
не
виноват,
Because
my
shame
got
in
the
way
of
realizing
it
was
me
who
died
Потому
что
мой
стыд
мешал
мне
понять,
что
умерла
именно
я.
But
it's
your
ghost
that
reminds
me
I'm
still
alive
Но
именно
твой
призрак
напоминает
мне,
что
я
все
еще
жива.
I
wish
I′d
known
just
what
to
say
now
that
you′re
gone
Жаль,
что
я
не
знала,
что
сказать,
теперь,
когда
тебя
нет.
On
sunny
days
I
see
your
ghost
В
солнечные
дни
я
вижу
твой
призрак,
But
it's
your
voice
I
miss
the
most
Но
больше
всего
я
скучаю
по
твоему
голосу.
I
wish
I′d
known
a
different
way
to
make
time
go
slow
Жаль,
что
я
не
знала
другого
способа
замедлить
время.
It's
sunny
days
that
hurt
the
most
Больше
всего
больно
в
солнечные
дни.
I
pray
for
rain
so
I
can
grow
Я
молюсь
о
дожде,
чтобы
я
могла
расти.
You
should′ve
known
it's
not
what
you′ve
said
but
what
you've
shown
Ты
должен
был
знать,
что
важны
не
слова,
а
поступки.
Please
know
you're
never
dead
to
me
Пожалуйста,
знай,
что
ты
никогда
не
умрешь
для
меня.
And
I′ll
remember
everything
you
said
to
me
И
я
буду
помнить
все,
что
ты
мне
говорил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Jenssen
Attention! Feel free to leave feedback.