Lyrics and translation Juli - 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
ist
meine
Schuld.
Это
не
твоя
вина,
это
моя.
Ich
bin
selten
zufrieden
und
hab
keine
Geduld.
Я
редко
бываю
довольна
и
у
меня
нет
терпения.
Was
du
auch
tust
oder
lässt,
Что
бы
ты
ни
делал
или
не
делал,
Ich
werd′s
dir
irgendwann
vor.
Я
когда-нибудь
припомню
тебе
это.
Du
bist
so
redlich
bemüht,
Ты
так
искренне
стараешься,
Das
ich
kotzen
will
Что
меня
тошнит.
Und
wenn
das
Liebe
ist,
И
если
это
любовь,
Ist
das
ein
Scheiß
Gefühl.
То
это
дерьмовое
чувство.
Was
immer
nur
dazu
führt,
das
einer
weiter
will.
Что
в
итоге
приводит
лишь
к
тому,
что
кто-то
хочет
уйти.
Lass
mich
los,
lass
mich
gehen.
Отпусти
меня,
позволь
мне
уйти.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
уйду,
подниму
бокал
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
За
наше
прошлое,
за
2004-й,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
За
то,
кем
мы
были
и
о
чем
мечтали.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
За
пьяных
подростков
под
эстакадами,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
За
косячок
перед
школой,
за
провалы
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
За
дом
моего
детства,
в
городе
на
Лане.
Ich
muss
so
oft
an
dich
denken,
Я
так
часто
думаю
о
тебе,
Wir
haben
soviel
erlebt.
Мы
столько
всего
пережили.
Auch
wenn
immer
schon
klar
war,
Хотя
всегда
было
понятно,
Das
irgendwann
einer
geht.
Что
когда-нибудь
кто-то
уйдет.
Wahrscheinlich
lief
es
nicht
trotzdem,
Наверное,
все
было
так
хорошо
не
вопреки
этому,
Sondern
deshalb
so
gut.
А
именно
благодаря.
Für
dich
stand
immer
schon
fest,
Ты
всегда
был
уверен,
Das
du
bleibst
wie
du
bist.
Что
останешься
таким,
какой
ты
есть.
Mir
war
das
immer
zu
wenig,
Мне
всегда
было
этого
мало,
Ich
hab
das
Große
vermisst.
Я
скучала
по
чему-то
большему.
Du
sagst,
du
findest
das
albern,
Ты
говоришь,
что
это
глупо,
Kann
sein
es
fehlt
dir
der
Mut.
Возможно,
тебе
не
хватает
смелости.
Lass
mich
los,
lass
mich
gehen.
Отпусти
меня,
позволь
мне
уйти.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
уйду,
подниму
бокал
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
За
наше
прошлое,
за
2004-й,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
За
то,
кем
мы
были
и
о
чем
мечтали.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
За
пьяных
подростков
под
эстакадами,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
За
косячок
перед
школой,
за
провалы
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
За
дом
моего
детства,
в
городе
на
Лане.
Bevor
ich
jetzt
gehe
zwei
Finger
breit
Прежде
чем
я
уйду,
подниму
бокал
Auf
unser
altes
Wir,
auf
2004,
За
наше
прошлое,
за
2004-й,
Auf
das
was
wir
dachten
und
was
wir
mal
waren.
За
то,
кем
мы
были
и
о
чем
мечтали.
Auf
betrunkene
Kids
unter
Autobahnbrücken,
За
пьяных
подростков
под
эстакадами,
Auf
den
Joint
vor
der
Schule,
auf
Erinnerungslücken,
За
косячок
перед
школой,
за
провалы
в
памяти,
Auf
das
Haus
meiner
Kindheit,
in
einer
Stadt
an
der
Lahn.
За
дом
моего
детства,
в
городе
на
Лане.
In
meine
Stadt
an
der
Lahn.
В
мой
город
на
Лане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Briegel, Jonas Pfetzing, Simon Triebel
Album
Insel
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.