Juli - 2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juli - 2004




2004
2004
Es liegt nicht an dir, es ist meine Schuld.
Это не твоя вина, это моя.
Ich bin selten zufrieden und hab keine Geduld.
Я редко бываю довольна и у меня нет терпения.
Was du auch tust oder lässt,
Что бы ты ни делал или не делал,
Ich werd′s dir irgendwann vor.
Я когда-нибудь припомню тебе это.
Du bist so redlich bemüht,
Ты так искренне стараешься,
Das ich kotzen will
Что меня тошнит.
Und wenn das Liebe ist,
И если это любовь,
Ist das ein Scheiß Gefühl.
То это дерьмовое чувство.
Was immer nur dazu führt, das einer weiter will.
Что в итоге приводит лишь к тому, что кто-то хочет уйти.
Lass mich los, lass mich gehen.
Отпусти меня, позволь мне уйти.
Bevor ich jetzt gehe zwei Finger breit
Прежде чем я уйду, подниму бокал
Auf unser altes Wir, auf 2004,
За наше прошлое, за 2004-й,
Auf das was wir dachten und was wir mal waren.
За то, кем мы были и о чем мечтали.
Auf betrunkene Kids unter Autobahnbrücken,
За пьяных подростков под эстакадами,
Auf den Joint vor der Schule, auf Erinnerungslücken,
За косячок перед школой, за провалы в памяти,
Auf das Haus meiner Kindheit, in einer Stadt an der Lahn.
За дом моего детства, в городе на Лане.
Ich muss so oft an dich denken,
Я так часто думаю о тебе,
Wir haben soviel erlebt.
Мы столько всего пережили.
Auch wenn immer schon klar war,
Хотя всегда было понятно,
Das irgendwann einer geht.
Что когда-нибудь кто-то уйдет.
Wahrscheinlich lief es nicht trotzdem,
Наверное, все было так хорошо не вопреки этому,
Sondern deshalb so gut.
А именно благодаря.
Für dich stand immer schon fest,
Ты всегда был уверен,
Das du bleibst wie du bist.
Что останешься таким, какой ты есть.
Mir war das immer zu wenig,
Мне всегда было этого мало,
Ich hab das Große vermisst.
Я скучала по чему-то большему.
Du sagst, du findest das albern,
Ты говоришь, что это глупо,
Kann sein es fehlt dir der Mut.
Возможно, тебе не хватает смелости.
Lass mich los, lass mich gehen.
Отпусти меня, позволь мне уйти.
Bevor ich jetzt gehe zwei Finger breit
Прежде чем я уйду, подниму бокал
Auf unser altes Wir, auf 2004,
За наше прошлое, за 2004-й,
Auf das was wir dachten und was wir mal waren.
За то, кем мы были и о чем мечтали.
Auf betrunkene Kids unter Autobahnbrücken,
За пьяных подростков под эстакадами,
Auf den Joint vor der Schule, auf Erinnerungslücken,
За косячок перед школой, за провалы в памяти,
Auf das Haus meiner Kindheit, in einer Stadt an der Lahn.
За дом моего детства, в городе на Лане.
Bevor ich jetzt gehe zwei Finger breit
Прежде чем я уйду, подниму бокал
Auf unser altes Wir, auf 2004,
За наше прошлое, за 2004-й,
Auf das was wir dachten und was wir mal waren.
За то, кем мы были и о чем мечтали.
Auf betrunkene Kids unter Autobahnbrücken,
За пьяных подростков под эстакадами,
Auf den Joint vor der Schule, auf Erinnerungslücken,
За косячок перед школой, за провалы в памяти,
Auf das Haus meiner Kindheit, in einer Stadt an der Lahn.
За дом моего детства, в городе на Лане.
In meine Stadt an der Lahn.
В мой город на Лане.





Writer(s): Eva Briegel, Jonas Pfetzing, Simon Triebel


Attention! Feel free to leave feedback.