Juliane Werding - An's Meer zurück - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - An's Meer zurück




An's Meer zurück
Назад к морю
Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still
Авария на автобане, машины стоят
Blaulicht, Polizeisirenen schreien
Синие огни, воют полицейские сирены
Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will
Мужчина стучит в окно, хочет ехать со мной
Ich sage: "Warum nicht?", und er steigt ein
Я говорю: "Почему бы и нет?", и он садится
Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus
Он не называет имени, выглядит усталым
Endlich geht es weiter, und er sagt: "Ich will nach Haus"
Наконец мы едем, и он говорит: хочу домой"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
хочу вернуться к морю, последний взгляд
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Почувствовать, как ветер дарит мне крылья
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Я хочу вернуться к морю, туда, где счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Наконец снова обнимет меня"
Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus
Остаток пути он молчит, в Гамбурге выходит
Der Himmel wird am Horizont schon rot
Небо на горизонте уже краснеет
Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht
Утром в газете про аварию, его лицо
Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot
Пишут: Этот мужчина погиб на месте
Er war ohne Namen, er sah müde aus,
Он был без имени, выглядел усталым
Ich hör noch, wie er sagte: "Bald bin ich zu Haus"
Я все еще слышу, как он сказал: "Скоро я буду дома"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
хочу вернуться к морю, последний взгляд
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Почувствовать, как ветер дарит мне крылья
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Я хочу вернуться к морю, туда, где счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Наконец снова обнимет меня"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
хочу вернуться к морю, последний взгляд
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Почувствовать, как ветер дарит мне крылья
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Я хочу вернуться к морю, туда, где счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Наконец снова обнимет меня"
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Почувствовать, как ветер дарит мне крылья
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Я хочу вернуться к морю, туда, где счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Наконец снова обнимет меня"
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
Я хочу вернуться к морю, последний взгляд
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Почувствовать, как ветер дарит мне крылья
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
Я хочу вернуться к морю, туда, где счастье
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Наконец снова обнимет меня"





Writer(s): Andreas Baertels, Juliane Werding


Attention! Feel free to leave feedback.