Lyrics and translation Juliane Werding - Der Himmel schweigt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Himmel schweigt
Небеса молчат
In
einem
Nachtclub
steht
sie
und
singt
Она
стоит
в
ночном
клубе
и
поёт,
Während
man
sie
mit
den
Augen
verschlingt
Пока
её
пожирают
взглядом,
Und
die
Luft
ist
schwer
von
Sehnsucht
und
von
Rauch
И
воздух
тяжёл
от
тоски
и
дыма.
Rau
ihre
Stimme,
geschminkt
das
Gesicht
Хриплый
её
голос,
накрашено
лицо,
Traurig
ihr
Lächeln,
das
nichts
mehr
verspricht
Печальна
её
улыбка,
ничего
не
обещающая,
Keiner
hört
richtig
hin,
und
das
bemerkt
sie
auch
Никто
по-настоящему
не
слушает,
и
она
это
тоже
замечает.
Als
sie
siebzehn
war,
war
sie
beinah
ein
Star
Когда
ей
было
семнадцать,
она
была
почти
звездой,
Ein
Komet,
der
erscheint
und
verglüht
Кометой,
которая
появляется
и
сгорает.
Das
ist
lange
schon
her
und
sie
wartet
nicht
mehr
Это
было
давно,
и
она
больше
не
ждёт
Auf
das
Wunder,
das
niemals
geschieht
Чуда,
которое
никогда
не
случится.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Wenn
ein
Stern
verlöscht
und
untergeht
Когда
звезда
гаснет
и
падает.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Während
sich
die
Erde
weiter
dreht
Пока
Земля
продолжает
вращаться.
Ein
Licht
stürzt
in
die
Dunkelheit
Свет
падает
во
тьму.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат.
Nach
ihrem
Auftritt
sitzt
sie
an
der
Bar
После
выступления
она
сидит
у
барной
стойки,
Trinkt
Glas
um
Glas
und
erzählt,
wer
sie
war
Пьёт
бокал
за
бокалом
и
рассказывает,
кем
она
была.
Und
die
Luft
ist
schwer
von
Sehnsucht
und
von
Rauch
И
воздух
тяжёл
от
тоски
и
дыма.
Meistens
begleitet
ein
Mann
sie
nach
Haus
Обычно
мужчина
провожает
её
домой,
Sie
liebt
ihn
voll
Hass
und
dann
schmeißt
sie
ihn
raus
Она
любит
его
полной
ненависти,
а
потом
выгоняет.
Und
dann
lacht
sie
voll
Schmerz
А
потом
она
смеётся
от
боли
Und
manchmal
weint
sie
auch
И
иногда
плачет.
Als
sie
dreißig
war,
schien
ihr
das
Ziel
noch
klar
Когда
ей
было
тридцать,
цель
казалась
ей
ясной,
Doch
ihr
liefen
die
Jahre
davon
Но
годы
ускользали
от
неё.
Sie
singt
immer
noch
gut,
viele
machen
ihr
Mut
Она
всё
ещё
хорошо
поёт,
многие
подбадривают
её,
Doch
sie
weiß,
das
ist
längst
Illusion
Но
она
знает,
что
это
давно
иллюзия.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Wenn
ein
Stern
verlöscht
und
untergeht
Когда
звезда
гаснет
и
падает.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Während
sich
die
Erde
weiter
dreht
Пока
Земля
продолжает
вращаться.
Ein
Licht
stürzt
in
die
Dunkelheit
Свет
падает
во
тьму.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Wenn
ein
Stern
verlöscht
und
untergeht
Когда
звезда
гаснет
и
падает.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Während
sich
die
Erde
weiter
dreht
Пока
Земля
продолжает
вращаться.
Ein
Licht
stürzt
in
die
Dunkelheit
Свет
падает
во
тьму.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат.
Wenn
ein
Stern
verlöscht
und
untergeht
Когда
звезда
гаснет
и
падает.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат,
Während
sich
die
Erde
weiter
dreht
Пока
Земля
продолжает
вращаться.
Ein
Licht
stürzt
in
die
Dunkelheit
Свет
падает
во
тьму.
Der
Himmel
schweigt
Небеса
молчат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Grabowski Grabo, Michael Kunze, Engelbert Simons
Attention! Feel free to leave feedback.