Juliane Werding - Der Schatten Malt Den Teufel An Die Wand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - Der Schatten Malt Den Teufel An Die Wand




Der Schatten Malt Den Teufel An Die Wand
Тень рисует дьявола на стене
Die letzte nacht des jahres geht vorbei
Последняя ночь года проходит,
Sie sitzt vor dem kamin und giet das blei
Я сижу у камина и лью свинец.
Sie hlt es in die flammen
Держу его в пламени
Und httsich fast verbrannt
И чуть не обожглась.
Der schatten malt den teufel an die wand
Тень рисует дьявола на стене.
Um mitternacht steht jemand vor der tr
В полночь кто-то стоит у двери,
Ein mann sagt bitte ffne, ich erfrier
Мужчина говорит: "Пожалуйста, открой, я замерзаю".
Sie zgert noch ein wenig
Я немного колеблюсь,
Die stimme klingt bekannt
Голос кажется знакомым.
Der schatten malt den teufel an die wand
Тень рисует дьявола на стене.
Dann macht sie auf und vor ihr steht
Потом я открываю, и передо мной стоит
Der mann der trume
Мужчина моей мечты.
Tiefe augen, dunkles haar
Глубокие глаза, темные волосы,
Und ihre sehnsucht ist schon viel zu lang alleine
И моя тоска по тебе слишком долгая,
Um zu spren, sie ist in gefahr
Чтобы понять, что я в опасности.
Er sagt, ob du allein bleibst, liegt an dir
Он говорит: "Остаться ли тебе одной, зависит от тебя.
Als diener deiner wnsche bin ich hier
Я здесь, как слуга твоих желаний.
Das himmelreich auf erden liegt jetzt in deiner hand
Царство небесное на земле теперь в твоей руке".
Der schatten malt den teufel an die wand
Тень рисует дьявола на стене.
Sie ist verwirrt, denn er kennt alle ihre trume
Я растеряна, ведь он знает все мои мечты,
Ihre kindheit und was geschah
Мое детство и что случилось.
Doch ihre sehnsucht ist schon viel zu lang alleine
Но моя тоска по тебе слишком долгая,
Um zu spren, sie ist in gefahr
Чтобы понять, что я в опасности.
Trgt der teufel blue jeans so wie er
Носит ли дьявол джинсы, как он?
Hat er augen wie das weite meer
Глаза ли у него, как бескрайнее море?
Sie zgert noch ein wenig, dann gibt sie ihm die hand
Я еще немного колеблюсь, потом даю ему руку.
Der schatten malt den teufel an die wand
Тень рисует дьявола на стене.
Die nacht verblat, der morgen wird schon grau
Ночь исчезает, утро становится серым,
Im spiegel sieht sie eine alte frau
В зеркале я вижу старую женщину.
Vierzig jahre liebe in einer nacht verbrannt
Сорок лет любви сгорели за одну ночь.
Der schatten malt den teufel an die wand
Тень рисует дьявола на стене.





Writer(s): Juliane Werding, Andreas Baertels, Harald Steinhauer


Attention! Feel free to leave feedback.