Lyrics and translation Juliane Werding - Ein guter Freund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein guter Freund
Хороший друг
Komm
zu
mir
und
lösch
das
Licht
aus,
Иди
ко
мне
и
выключи
свет,
Leg
dich
ganz
dicht
neben
mich.
Ляг
рядышком
со
мной.
Nimm
mich
fest
in
deine
Arme,
Обними
меня
крепко,
Denn
heut
Nacht
da
brauch
ich
dich.
Потому
что
сегодня
ночью
ты
мне
нужен.
Bitte
frag
jetzt
nicht.
Пожалуйста,
не
спрашивай
сейчас
ни
о
чём.
Laß
mich
nur
deine
Wärme
spürn,
Позволь
мне
только
почувствовать
твое
тепло,
Nicht
mehr
denken
und
mich
ganz
verliern.
Перестать
думать
и
совсем
потеряться.
Es
ist
nicht
leicht,
so
ganz
allein
zu
leben.
Нелегко
жить
совсем
одной.
Mir
fehlt
manchmal
ein
wirklich
guter
Freund,
Мне
иногда
не
хватает
настоящего
друга,
Um
einfach
mal
mit
jemanden
zu
reden,
Чтобы
просто
поговорить
с
кем-то,
Der
auch
versteht,
wenn
mal
weint
und
nicht
gleich
geht.
Кто
поймет,
когда
я
плачу,
и
не
уйдет
сразу.
Warum
fragst
du
mich
nach
dem
Morgen?
Зачем
ты
спрашиваешь
меня
о
завтра?
Es
zählt
doch
nur
das
Hier
und
Jetzt.
Ведь
важно
только
здесь
и
сейчас.
Mußt
du
dich
um
die
Zukunft
sorgen?
Должен
ли
ты
беспокоиться
о
будущем?
Dabei
wirst
du
doch
nur
verletzt.
Ведь
так
ты
только
ранишься.
Darum
frag
mich
nicht:
Поэтому
не
спрашивай
меня:
Was
wird
aus
uns,
was
wird
aus
uns
Zwein?
Что
будет
с
нами,
что
будет
с
нами
двумя?
Die
Antwort
könnte
nicht
ehrlich
sein.
Ответ
может
быть
неискренним.
Es
ist
nicht
leicht,
so
ganz
allein
zu
leben.
Нелегко
жить
совсем
одной.
Mir
fehlt
manchmal
ein
wirklich
guter
Freund,
Мне
иногда
не
хватает
настоящего
друга,
Um
einfach
mal
mit
jemanden
zu
reden,
Чтобы
просто
поговорить
с
кем-то,
Der
auch
versteht,
wenn
mal
weint
und
nicht
gleich
geht.
Кто
поймет,
когда
я
плачу,
и
не
уйдет
сразу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juliane werding
Attention! Feel free to leave feedback.