Lyrics and translation Juliane Werding - Haus über'm Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haus über'm Meer
Дом у моря
Ein
Haus
überm
Meer,
was
zog
mich
hierher,
Дом
у
моря,
что
привело
меня
сюда,
Die
Erinnerung
malt
lange
Schatten.
Воспоминания
отбрасывают
длинные
тени.
Ich
öffne
die
Tür,
da
stehst
du
vor
mir
Я
открываю
дверь,
ты
стоишь
передо
мной
Und
mit
dir
die
Zeit
die
wir
hatten.
И
вместе
с
тобой
всё
то
время,
что
было
у
нас.
Doch
ich
wollte
dich
nie
wieder
seh′n!
Но
я
не
хотела
тебя
больше
видеть!
Die
Erinnerung
tut
noch
zu
weh!
Воспоминания
всё
ещё
слишком
болезненны!
Wie
leise
du
spricht,
ich
hör
dich
fast
nicht
Как
тихо
ты
говоришь,
я
почти
не
слышу
тебя
Und
trotzdem
kann
ich
dich
verstehen.
И
всё
же
я
могу
тебя
понять.
Du
sagst
nur
"Verzeih",
nach
solanger
Zeit,
Ты
говоришь
только
"Прости",
после
стольких
лет,
Da
soll
ich
dir
einfach
so
vergeben.
Я
должна
вот
так
просто
простить
тебе.
Du
weißt
nicht
was
du
da
verlangst!
Ты
не
знаешь,
чего
ты
просишь!
Ich
weiß
nur
das
ich
dass
nicht
kann!
Я
знаю
только,
что
я
не
могу
этого
сделать!
Deine
Zeit
ist
vorbei,
ich
hab
überlebt,
Твоё
время
прошло,
я
выжила,
Es
ist
besser
für
dich,
wenn
du
sofort
gehst.
Тебе
лучше
уйти
прямо
сейчас.
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich!
У
тебя
больше
нет
надо
мной
власти!
Das
Haus
überm
Meer,
ich
schließe
die
Tür
Дом
у
моря,
я
закрываю
дверь
Und
streiche
dich
aus
meinem
Leben.
И
вычёркиваю
тебя
из
своей
жизни.
Für
mich
bist
du
Tod,
damit
geht's
mir
gut,
Для
меня
ты
мёртв,
так
мне
лучше,
Ich
hab
aufgehört
mich
zu
quälen.
Я
перестала
мучить
себя.
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
seh′n,
И
я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Die
Erinnerung
wird
bald
vergeh'n.
Воспоминания
скоро
исчезнут.
Ich
war
wieder
Zuhaus,
da
rief
jemand
an:
Я
вернулась
домой,
кто-то
позвонил:
"Hast
du
schon
gehört,
ihm
ist
was
passiert,
"Ты
уже
слышала,
с
ним
что-то
случилось,
Die
Ärzte
könnten
nichts
mehr
für
ihn
tun".
Врачи
больше
ничего
не
могут
для
него
сделать".
Ich
traf
ihn
vorher,
im
Haus
überm
Meer,
Я
видела
его
раньше,
в
доме
у
моря,
Ich
hab
ihn
Leibhaftig
gesehen.
Я
видела
его
собственными
глазами.
Ich
sollt
ihm
verzeih'n,
doch
ich
sagte
"Nein",
Я
должна
была
простить
его,
но
я
сказала
"Нет",
Ich
wünschte
ich
hätt
ihm
vergeben.
Я
жалею,
что
не
простила
его.
Das
Haus
überm
Meer!
Дом
у
моря!
(Ist
endgültig
leer!)
(Окончательно
пуст!)
Das
Haus
überm
Meer!
Дом
у
моря!
(Das
gibt
es
nicht
mehr!)
(Его
больше
нет!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliane Werding, Harald Steinhauer, Udo Brinkmann
Attention! Feel free to leave feedback.