Lyrics and translation Juliane Werding - Nadza
Wo
ist
deine
Heimat
Nadza?
Где
твоя
родная
Надза?
Stolz
und
schön
und
frei
wie
der
Wind,
Die
Fahnen
hoch,
die
Herzen
so
blind,
Гордый,
красивый
и
свободный,
как
ветер,
Флаги
высоко
подняты,
сердца
так
слепы,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
ist
dein
zu
Hause
Nadza?
Где
у
тебя
дома
Надза?
Dort
wo
du
geboren
bist,
Там,
где
ты
родился,
Kein
Stein
mehr
auf
dem
anderen
ist,
Ни
одного
камня
на
другом
больше
нет,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Brüder
Nadza?
Где
твои
братья
Надза?
Erfüllt
von
Hass
und
Blut
an
der
Hand,
Наполненный
ненавистью
и
кровью
на
руке,
Gräber
übers
ganze
Land,
Могилы
по
всей
стране,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Schwestern
Nadza?
Где
твои
сестры
Надза?
Ihre
Schreie
hört
nur
der
Wind,
Их
крики
слышит
только
ветер,
Wo
Männer
keine
Menschen
mehr
sind,
Где
мужчины
больше
не
люди,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Kinder
Nadza?
Где
твои
дети,
Надза?
Mit
Gewehren
viel
zu
schwer,
С
винтовками
слишком
тяжело,
Sind
lang
schon
keine
Kinder
mehr,
Давно
уже
нет
детей,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Sag',
wo
bleibt
dein
Liebster
Nadzar?
Скажи,
где
твой
любимый
Надзар?
Wird
zum
Feind
und
kämpft
gegen
dich,
Станьте
врагом
и
сражайтесь
с
вами,
Ein
Krieg,
der
selbst
die
Liebe
zerbricht,
Война,
которая
разрушает
даже
любовь,
Nie
mehr
wird
es
sein,
wie
es
war.
Никогда
больше
все
не
будет
так,
как
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.