Juliane Werding - Strasse ohne Ende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliane Werding - Strasse ohne Ende




Strasse ohne Ende
Бесконечная дорога
Kleines Kind, das weiß, die Mutter kommt
Маленький ребенок знает, что мама вернется
Jetzt immer erst am Abend heim
Теперь всегда лишь вечером домой.
Schwester passt schon auf
Сестра присмотрит,
Und macht das Abendbrot für zwei
И приготовит ужин на двоих.
Seit der Vater einfach fortging, ist es so
С тех пор, как отец просто ушел, так и есть,
Und wird nie anders sein
И никогда не будет иначе.
Und es ist doch nichts Besonderes dabei
И в этом нет ничего особенного,
Nein, es ist doch nichts Besonderes dabei
Нет, в этом нет ничего особенного.
Eine Straße musst du gehn
По дороге ты должен идти,
Straße ohne Ende
Дороге без конца.
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой свои глаза в ночи,
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое тебе ни к чему не приводит.
Unsichtbare Wände
Невидимые стены,
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, и все же так близки.
Dann ein Junge, der zur Schule geht
Потом мальчик, который ходит в школу,
Und keine echten Freunde hat
И нет у него настоящих друзей.
In der videothek weiß er dafür genau Bescheid
В видеотеке он зато все знает,
Seine Schwester hat jetzt so viel Geld
У его сестры теперь так много денег,
Woher, das hat er nicht gefragt
Откуда, он не спрашивал.
Doch er hört wie sie im Dunkeln leise weint
Но он слышит, как она тихо плачет в темноте,
Ja, er hört, wie sie im Dunkeln leise weint
Да, он слышит, как она тихо плачет в темноте.
Eine Straße musst du gehn
По дороге ты должен идти,
Straße ohne Ende
Дороге без конца.
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой свои глаза в ночи,
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое тебе ни к чему не приводит.
Unsichtbare Wände
Невидимые стены,
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, и все же так близки.
Eines Morgens wacht er auf im Fieber
Однажды утром он просыпается в лихорадке,
Träumt er oder ist es Wirklichkeit
Снится ему или это реальность?
Der Fremde lächelt ganz genau wie früher
Незнакомец улыбается точно так же, как раньше,
Und er sagt: "Menschen sind wie Vögel, sie sind frei"
И говорит: "Люди как птицы, они свободны".
Er sagt: "Menschen sind wie Vögel, sie sind frei"
Он говорит: "Люди как птицы, они свободны".
Eine Straße musst du gehn
По дороге ты должен идти,
Straße ohne Ende
Дороге без конца.
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой свои глаза в ночи,
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое тебе ни к чему не приводит.
Unsichtbare Wände
Невидимые стены,
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, и все же так близки.
Eine Straße musst du gehn
По дороге ты должен идти,
Straße ohne Ende
Дороге без конца.
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой свои глаза в ночи,
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое тебе ни к чему не приводит.
Unsichtbare Wände
Невидимые стены,
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, и все же так близки.





Writer(s): SEBASTIAN GRUBEN, JULIANE WERDING


Attention! Feel free to leave feedback.