Lyrics and translation Julie Andrews feat. Charmian Carr - Sixteen Going On Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Going On Seventeen
Шестнадцать, уходящие в семнадцать
A
bell
is
no
bell
'til
you
ring
it
Колокол
молчит,
пока
ты
в
него
не
позвонишь,
A
song
is
no
song
'til
you
sing
it
Песня
не
слышна,
пока
ты
ее
не
споешь,
And
love
in
your
heart
wasn't
put
there
to
stay
А
любовь
в
твоем
сердце
дана
тебе
не
для
того,
чтобы
оставаться
там,
Love
isn't
love
'til
you
give
it
away
Любовь
не
любовь,
пока
ты
ее
не
отдашь.
When
you're
sixteen
going
on
seventeen
Когда
тебе
шестнадцать,
уходящие
в
семнадцать,
Waiting
for
life
to
start
И
ты
ждешь,
когда
начнется
жизнь,
Somebody
kind
who
touches
your
mind
Кто-то
добрый,
кто
трогает
твой
разум,
Will
suddenly
touch
your
heart
Внезапно
тронет
твое
сердце.
When
that
happens,
after
it
happens
Когда
это
случится,
после
того,
как
это
случится,
Nothing
is
quite
the
same
Ничто
не
будет
прежним.
Somehow
I
know
I'll
jump
up
and
go
Почему-то
я
знаю,
что
вскочу
и
побегу,
If
ever
he
calls
my
name
Если
он
когда-нибудь
позовет
меня.
Gone
are
your
old
ideas
of
life
Прочь
твои
старые
представления
о
жизни,
The
old
ideas
grow
dim
Старые
идеи
меркнут.
Low
and
behold
you're
someone's
wife
Смотри-ка,
ты
чья-то
жена
And
you
belong
to
him
И
принадлежишь
ему.
You
may
think
this
kind
of
adventure
Ты
можешь
думать,
что
такое
приключение
Never
may
come
to
you
Никогда
не
случится
с
тобой.
Darling
sixteen
going
on
seventeen
Дорогая,
шестнадцать,
уходящие
в
семнадцать,
Wait
a
year
or
two,
I'll
wait
a
year
Подожди
годик-другой,
я
подожду
годик...
Just
wait
a
year
or
two
Просто
подожди
годик-другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.