Julie Andrews - Just You Wait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Andrews - Just You Wait




Just You Wait
Только Подожди
Just you wait, 'enry 'iggins
Только подожди, 'Энри 'Иггинс,
Just you wait!
Только подожди!
You'll be sorry
Ты пожалеешь,
But your tears'll be to late
Но твои слезы будут поздними.
You'll be broke
Ты будешь на мели,
And I'll have money
А у меня будут деньги.
Will I help you?
Помогу ли я тебе?
Don't be funny!
Даже не смешно!
Just you wait, 'enry 'iggins
Только подожди, 'Энри 'Иггинс,
Just you wait!
Только подожди!
Just you wait, 'enry 'iggins, till you're sick
Только подожди, 'Энри 'Иггинс, пока не заболеешь,
And you scream to fetch a doctor double-quick
И не станешь кричать, чтобы позвали врача побыстрее.
I'll be off a second later
Я убегу через секунду
And go straight to the the-ater
И пойду прямо в театр.
Oh ho ho, 'enry 'iggins
О-хо-хо, 'Энри 'Иггинс,
Just you wait!
Только подожди!
Ooooooh 'enry 'iggins!
Ооооо 'Энри 'Иггинс!
Just you wait until we're swimmin' in the sea
Только подожди, пока мы не будем плавать в море,
Ooooooh 'enry 'iggins!
Ооооо 'Энри 'Иггинс!
And you get a cramp a little ways from me
И у тебя схватит судорога недалеко от меня.
When you yell you're going to drown
Когда ты закричишь, что тонешь,
I'll get dressed and go to town
Я оденусь и пойду в город.
Oh ho ho, 'enry 'iggins!
О-хо-хо, 'Энри 'Иггинс!
Oh ho ho, 'enry 'iggins!
О-хо-хо, 'Энри 'Иггинс!
Just you wait!
Только подожди!
One day I'll be famous
Однажды я стану знаменитой,
I'll be proper and prim
Я буду благопристойной и чопорной.
Go to St. James so often
Буду ходить в Сент-Джеймс так часто,
I will call it St. Jim
Что буду называть его Сент-Джим.
One evening the king will say:
Однажды вечером король скажет:
"Oh, Liza, old thing
"О, Лиза, старина,
I want all of England your praises to sing
Я хочу, чтобы вся Англия пела тебе хвалу.
Next week on the twentieth of May
На следующей неделе, двадцатого мая,
I proclaim Liza Doolittle Day!
Я объявляю День Лизы Дулиттл!
All the people will celebrate the glory of you
Все люди будут прославлять тебя,
And whatever you wish and want I gladly will do"
И всё, что ты пожелаешь, я с радостью исполню".
"Thanks a lot, King," says I, in a manner well-bred
"Спасибо, Ваше Величество", - скажу я с хорошими манерами,
"But all I want is 'enry 'iggins 'ead!"
"Но всё, что я хочу, это голову 'Энри 'Иггинса!"
"Done," says the King with a stroke
"Исполнено", - скажет король одним взмахом.
"Guard, run and bring in the bloke!"
"Стража, бегите и принесите этого типа!"
Then they'll march you, 'enry 'iggins to the wall
Тогда они поведут тебя, 'Энри 'Иггинс, к стене,
And the King will tell me: "Liza, sound the call!"
И король скажет мне: "Лиза, подай сигнал!"
As they lift their rifles higher
Когда они поднимут свои ружья,
I'll shout: "Ready! Aim! Fire!"
Я крикну: "Готовсь! Цельсь! Пли!"
Oh ho ho, 'enry 'iggins
О-хо-хо, 'Энри 'Иггинс,
Down you'll go, 'enry 'iggins
Упадёшь ты, 'Энри 'Иггинс,
Just you wait!
Только подожди!





Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick


Attention! Feel free to leave feedback.