Julie Fowlis - Puirt-À-Buel Set: Fodor Dha Na Gamhna Beaga (Fodder for the Small Stirks) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Fowlis - Puirt-À-Buel Set: Fodor Dha Na Gamhna Beaga (Fodder for the Small Stirks)




Puirt-À-Buel Set: Fodor Dha Na Gamhna Beaga (Fodder for the Small Stirks)
Набор Puirt-À-Buel: Fodor Dha Na Gamhna Beaga (Корм для маленьких телят)
Fodar dha na gamhna beaga, fodar dha na gamhna,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodar dha na gamhna beaga, fodar dha na gamhna,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodar dha na gamhna beaga, fodar dha na gamhna,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodar dha na h-aighean nuair a thigeadh iad ′sa Gheamhradh.
Корм для тёлочек, когда они придут зимой.
Nuair a bha mi 'n cùl a′ bhearraidh, b'aighearach mo lòn ann,
Когда я жила за скалой, я была счастлива,
Nuair a bha mi 'n cùl a′ bhearraidh, b′ aighearach mo lòn ann,
Когда я жила за скалой, я была счастлива,
Nuair a bha mi 'n cùl a′ bhearraidh, b' aighearach mo lòn ann,
Когда я жила за скалой, я была счастлива,
Ged tha mi ′n-diugh, ged tha mi 'n-diugh aig Uilleam Dubh MacDhòmhnaill.
Хотя я сегодня, хотя я сегодня с Черным Уильямом МакДональдом.
Fodder for the small stirks, fodder for the stirks,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodder for the small stirks, fodder for the stirks,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodder for the small stirks, fodder for the stirks,
Корм для маленьких телят, корм для телят,
Fodder for the heifers when they would come in winter.
Корм для тёлочек, когда они придут зимой.
When I lived beyond the high rock face I was happy,
Когда я жила за высокой скалой, я была счастлива,
When I lived beyond the high rock face I was happy,
Когда я жила за высокой скалой, я была счастлива,
When I lived beyond the high rock face I was happy,
Когда я жила за высокой скалой, я была счастлива,
Though I am today, I am today with Black William MacDonald.
Хотя я сегодня, я сегодня с Черным Уильямом МакДональдом.
Chunna mi san Dùn thu,
Я видела тебя в Дуне,
Chunna mi san Dùn thu,
Я видела тебя в Дуне,
Chunna mi san Dùn thu,
Я видела тебя в Дуне,
Nuas à Dùthaich Mhic Leòid.
Вниз из страны МакЛеодов.
Nighean urra mhòr thu,
Ты дочь важного человека,
Nighean urra mhòr thu,
Ты дочь важного человека,
Nighean urra mhòr thu,
Ты дочь важного человека,
Agus ogh′ an duine chòir.
И внучка доброго человека.
I saw you in the Dùn,
Я видела тебя в Дуне,
I saw you in the Dùn,
Я видела тебя в Дуне,
I saw you in the Dùn,
Я видела тебя в Дуне,
Down from MacLeod's country.
Из страны МакЛеодов.
You're the daughter of an important person,
Ты дочь важного человека,
You′re the daughter of an important person,
Ты дочь важного человека,
You′re the daughter of an important person,
Ты дочь важного человека,
And grandchild of the kindly man.
И внучка доброго человека.
Bidh òr na cailliche duibhe,
Золото чёрной старухи,
Airgid an dubhadaich,
Унаследованные деньги,
Bidh òr na cailliche duibhe,
Золото чёрной старухи,
Ann am bonaid Theàrlaich.
Будет в берете Чарли.
Ìt an ìomhag na h-eireig,
Перья с живота курочки,
Ann an cìrean a' choilich,
Будут на гребне петушка,
It a bh′ ann a' stiùir a′ choilich,
Перо, которое было в хвосте петушка,
Ann am bonaid Theàrlaich.
Будет в берете Чарли.
The black old lady's gold,
Золото чёрной старухи,
Inherited money,
Наследство,
The black old lady′s gold,
Золото чёрной старухи,
Will be in Charlie's bonnet.
Окажется в берете Чарли.
The feathers from the pullet's belly,
Перья с живота цыплёнка,
Will be in the cockerel′s comb,
Будут на гребне петушка,
The feather that was in the cockerel′s tail,
Перо, которое было в хвосте петушка,
Will be in Charlie's bonnet.
Окажется в берете Чарли.





Writer(s): Julie Fowlis, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.