Lyrics and translation Julien Baker - Everything to Help You Sleep
What
is
it
like
to
be
empty?
Каково
это-быть
пустым?
Full
of
only
echoes
Полон
лишь
отголосков.
And
my
body
caving
in
И
мое
тело
прогибается.
A
cathedral
of
arching
ribs
Собор
изогнутых
ребер.
Heaving
out
their
broken
hymns
Извергают
свои
разбитые
гимны.
Thought
I
made
out
your
reply
Я
думал,
что
понял
твой
ответ.
The
seconds
between
sound
and
light
Секунды
между
звуком
и
светом.
And
I
could
have
sworn
the
sirens
were
the
И
я
мог
бы
поклясться,
что
сирены
были
...
Holy
ghost
just
speaking
in
morse
code
Святой
Дух
просто
говорит
азбукой
Морзе
′Cause
Lord,
Lord,
Lord,
is
there
some
way
to
make
it
stop?
Потому
что,
Господи,
Господи,
Господи,
есть
ли
способ
остановить
это?
'Cause
nothing
that
I
do
has
ever
helped
to
turn
it
off
Потому
что
ничто
из
того,
что
я
делаю,
никогда
не
помогало
мне
выключить
его.
And
everything
supposed
to
help
me
sleep
at
night
И
все
это
должно
помочь
мне
спать
по
ночам.
Don′t
help
me
sleep
at
night,
anymore
Больше
не
помогай
мне
спать
по
ночам.
From
a
distance,
light
from
stars
Издалека-свет
звезд.
Entry
wounds
or
puncture
marks
Входные
раны
или
следы
уколов
Leaking
from
your
arms
through
the
Просачиваясь
из
твоих
рук
сквозь
...
Perforated
dark
Дырявая
темнота
'Cause
Lord,
Lord,
Lord,
is
there
some
way
to
make
it
stop
Потому
что,
Господи,
Господи,
Господи,
есть
ли
способ
остановить
это?
'Cause
nothing
that
I
do
has
ever
helped
to
turn
it
off
Потому
что
ничто
из
того,
что
я
делаю,
никогда
не
помогало
мне
выключить
его.
And
everything
supposed
to
help
me
sleep
at
night
И
все
это
должно
помочь
мне
спать
по
ночам.
Don′t
help
me
sleep
at
night,
anymore
Больше
не
помогай
мне
спать
по
ночам.
So
could
you
hear
from
heaven
on
earth?
Так
могли
бы
вы
услышать
с
небес
на
земле?
If
I
scream
a
little
louder,
I
know
you
would
have
heard
Если
бы
я
закричал
немного
громче,
я
знаю,
ты
бы
услышала.
Say
there′s
no
way
I
could
be
further
Скажи,
что
я
не
могу
быть
дальше.
If
I
scream
a
little
louder,
I
know
you
would
have
heard
it
Если
бы
я
закричал
немного
громче,
я
знаю,
ты
бы
услышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Baker
Attention! Feel free to leave feedback.