Lyrics and translation Julien Baker - Favor
We
took
the
forty
down
to
Мы
спустились
на
сороковом.
Visit
the
family,
and
I
Навестите
семью,
и
я
...
Told
you,
the
only
kin
I
knew
Говорил
же
тебе,
единственный
родственник,
которого
я
знал.
Was
who
I
could
see
from
the
gurney
Это
был
тот,
кого
я
видел
с
каталки.
I
used
to
think
about
myself
Раньше
я
думал
о
себе.
Like
I
was
a
talented
liar
Как
будто
я
был
талантливым
лжецом.
Turns
out,
that
all
my
friends
were
Оказывается,
все
мои
друзья
были
...
Trying
to
do
me
a
favor
Ты
пытаешься
сделать
мне
одолжение
I
always
want
to
tell
the
truth
Я
всегда
хочу
говорить
правду.
But
it
never
seems
like
the
right
time
Но
это
никогда
не
кажется
подходящим
временем.
To
be
serious
enough
Быть
достаточно
серьезным.
I′m
sorry,
I'm
making
myself
cry,
how
long
Прости,
я
заставляю
себя
плакать,
как
долго?
Do
I
have
until
Есть
ли
у
меня
время?
I′ve
spent
up
Я
истратил
все.
Everyone's
goodwill?
Всеобщая
добрая
воля?
Sat
on
the
hood,
out
all
night
Просидел
на
капоте
всю
ночь,
Trying
to
scrape
together
change
пытаясь
наскрести
мелочь.
You
pulled
a
moth
out
from
the
grid
of
your
truck
Ты
вытащил
Мотылька
из
решетки
своего
грузовика.
Saying,
it's
a
shame
Говоря,
это
позор.
How
come
it′s
so
much
easier
Почему
все
так
просто?
With
anything
less
than
human?
С
чем-то
меньшим,
чем
человек?
Letting
yourself
be
tender
Позволь
себе
быть
нежной.
Well,
you
couldn′t
make
me
do
it
Что
ж,
вы
не
могли
заставить
меня
сделать
это.
It
doesn't
feel
too
bad,
but
it
Это
не
так
уж
плохо,
но
...
Doesn′t
feel
too
good,
either
Мне
тоже
не
очень
хорошо.
Just
like
a
nicotine
patch,
it
Прямо
как
никотиновый
пластырь.
Hardly
works,
then
it's
over
Едва
ли
это
сработает,
тогда
все
кончено.
Who
put
me
Кто
меня
посадил
In
your
way
to
find?
На
твоем
пути,
чтобы
найти?
What
right
had
you
Какое
у
тебя
было
право
Not
to
let
me
die?
Не
дать
мне
умереть?
Ooh,
but
did
I
even
know
О,
но
знала
ли
я
вообще?
What
I
was
asking
for?
О
чем
я
просил?
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
I′d
have
missed
you
more
Я
бы
скучал
по
тебе
сильнее.
Than
you
missed
me
Чем
ты
скучал
по
мне
You
missed
me
Ты
скучала
по
мне.
You
missed
me
Ты
скучала
по
мне.
You
missed
me
Ты
скучала
по
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Baker
Attention! Feel free to leave feedback.