Lyrics and translation Juliette - Franciscae Meae Laudes
Novis
te
cantabo
chordis,
Новые
ты
поешь
струны,
O
novelletum
quod
ludis
O
новелла,
которая
занимается
спортом
In
solitudine
cordis.
В
пустыне
сердца.
Esto
sertis
implicata,
Быть
сертифицированным
комплексом,
O
femina
delicata,
О,
эта
женщина
очень
деликатна,
Per
quam
solvuntur
peccata!
Через
которые
разрешаются
грехи!
Sicut
beneficum
Lethe,
Как
благодетель
Лета,
Hauriam
oscula
de
te,
Хауриам
целует
тебя,
Quae
imbuta
es
magnete.
Которые
имбута
являются
магнитом.
Quum
vitiorum
tempestas
Со
времен
пороков
погода
Turbabat
omnes
semitas,
Разрушая
все
пути,
Apparuisti,
Deitas,
Явление,
Божество,
Velut
stella
salutaris
Как
звезда
спасительного
In
naufragiis
amaris
...
В
науфрагисе
горько
...
Suspendam
cor
tuis
aris!
Приостанови
сердце
своего
алтаря!
Piscina
plena
virtutis,
Бак,
полный
энергии,
Fons
eterne
juventutis,
Источник
eterne
juventutis,
Labris
vocem
redde
mutis!
Губы
голосом
платят
мутису!
Quod
erat
spurcum,
cremasti;
Это
был
молочай,
кремасти;
Quod
rudius,
exaequasti;
Этот
рудиус,
эксэквасти;
Quod
debile,
confirmasti.
Это
слабое
подтверждение.
In
fame
mea
taberna,
Голод
в
моем
магазине,
In
nocte
mea
lucerna,
В
ночь
моей
лампы,
Recte
me
semper
guberna.
Поправляй
меня
всегда,
губерна.
Adde
nunc
vires
viribus,
Добавьте
теперь
силу
силу,
Dulce
balneum
suavibus
Сладкая
ванна
с
ароматом
Unguentatum
odoribus!
Мазь
для
ногтей!
Meos
circa
lumbos
mica,
Моя
талия
маленькая
и
модная,
O
castitatis
lorica,
О
пальто
целомудрия,
Aqua
tincta
seraphica;
Пропитанная
водой
серафика;
Patera
gemmis
corusca,
Чаша
с
драгоценными
камнями
коруска,
Panis
salsus,
mollis
esca,
Хлеб
соленой,
мягкой
приманки,
Divinum
vinum,
Francisca!
Божественное
вино,
Франциска!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES BAUDELAIRE, JULIETTE NOUREDDINE
Attention! Feel free to leave feedback.