Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
바보 So sorry
Dummkopf, es tut mir so leid
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
wegstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
so
schlau.
세상
잔인한
말들로
깊은
상처
입혀놓고
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt
tiefe
Wunden
zugefügt.
어차피
잊을
거라
말만
하고
Nur
gesagt,
dass
du
es
sowieso
vergessen
würdest.
하루는
배게를
붙잡고
한참을
울었어
Eines
Tages
hielt
ich
mein
Kissen
fest
und
weinte
lange.
침대를
정리할
때도
니
향기가
나서
Selbst
beim
Bettenmachen
war
dein
Duft
noch
da.
시간이
지나면
괜찮다던데
Man
sagt,
mit
der
Zeit
wird
es
besser.
왜
한
살
더
먹고도
점점
약해지는데
Warum
werde
ich
immer
schwächer,
obwohl
ich
älter
werde?
매사에
불만
가득한
기계가
되어서
Bin
zu
einer
Maschine
voller
Beschwerden
über
alles
geworden.
슬픔은
기름이
되어
터질
것
같아서
Die
Traurigkeit
wurde
wie
Öl,
kurz
vor
der
Explosion.
한참을
감정
없이
지냈나
봐
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Weile
ohne
Emotionen
gelebt.
너가
없어서
난
방치됐어
망가진걸
Ohne
dich
wurde
ich
vernachlässigt,
bin
kaputtgegangen.
지난
추억이
날
붙잡아
날
안
놔
널
Vergangene
Erinnerungen
halten
mich
fest,
lassen
mich
nicht
los,
dich.
아프게
한
죄인
것
같아
Es
fühlt
sich
an
wie
die
Sünde,
dich
verletzt
zu
haben.
한참이
흐르고
이제야
깨달아
Nach
langer
Zeit
erkenne
ich
endlich.
이
아픔들
모두
너가
겪었단
걸
Dass
all
dieser
Schmerz
das
ist,
was
du
durchgemacht
hast.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
wegstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
so
schlau.
세상
잔인한
말들로
깊은
상처
입혀놓고
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt
tiefe
Wunden
zugefügt.
어차피
잊을
거라
말만
하고
Nur
gesagt,
dass
du
es
sowieso
vergessen
würdest.
직장에서
사람과
다투는
일이
Streitigkeiten
mit
Leuten
bei
der
Arbeit
너무
많아졌어
sind
zu
häufig
geworden.
한도
끝도
없이
예민해져서
Bin
grenzenlos
empfindlich
geworden.
누가
말을
걸어도
피해
Meide
jeden,
der
mich
anspricht.
절로
굴러온
복들을
쳐내
Stoße
Segnungen
weg,
die
mir
zuteilwurden.
한숨을
쉴
때마다
Jedes
Mal,
wenn
ich
seufze,
심장이
떠내려가는
것
같아
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
davontreiben.
너가
있을
땐
알지
못했는데
Ich
wusste
es
nicht,
als
du
hier
warst.
너가
없어서
숨이
멎은
듯
목이
메여와
Ohne
dich
ist
es,
als
ob
mein
Atem
stockt,
meine
Kehle
zuschnürt.
참
우스워
지난
과거에
널
잃고
난
Es
ist
lächerlich,
nachdem
ich
dich
in
der
Vergangenheit
verloren
habe,
혼자
잘난
줄
알았는데
dachte
ich,
ich
käme
allein
gut
zurecht.
참
염치
없지만
이제야
깨달아
Es
ist
schamlos,
aber
ich
erkenne
endlich.
날
빛나게
한
건
전부
너였단
걸
Dass
alles,
was
mich
zum
Leuchten
brachte,
du
warst.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
wegstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
so
schlau.
세상
잔인한
말들로
깊은
상처
입혀놓고
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt
tiefe
Wunden
zugefügt.
어차피
잊을
거라
말만
하고
Nur
gesagt,
dass
du
es
sowieso
vergessen
würdest.
우연히
지나가다
너를
발견했을
때
Als
ich
zufällig
vorbeiging
und
dich
sah,
멀리
멍하니
뒷모습만
바라봤어
starrte
ich
nur
aus
der
Ferne
geistesabwesend
auf
deinen
Rücken.
순간
초라한
내
자신을
들키는
게
두려워
Hatte
Angst,
in
diesem
Moment
mein
erbärmliches
Ich
preiszugeben.
행여
눈이라도
마주칠까
두려웠어
Hatte
Angst,
dass
sich
unsere
Blicke
treffen
könnten.
너에게
이별을
통보했을
때
Als
ich
dir
die
Trennung
mitteilte,
곧
죽을
것
같은
꽃
같았는데
schienst
du
wie
eine
Blume
kurz
vor
dem
Verwelken.
내가
아파할수록
넌
더
활짝
피어나네
Je
mehr
ich
leide,
desto
mehr
blühst
du
auf.
다른
누군가의
사랑으로
Mit
der
Liebe
eines
anderen.
이제서
후회하면
뭐
해
Was
nützt
es
jetzt,
es
zu
bereuen?
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
wegstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
so
schlau.
세상
잔인한
말들로
깊은
상처
입혀놓고
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt
tiefe
Wunden
zugefügt.
어차피
잊을
거라
말만
하고
Nur
gesagt,
dass
du
es
sowieso
vergessen
würdest.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
wegstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
so
schlau.
세상
잔인한
말들로
깊은
상처
입혀놓고
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt
tiefe
Wunden
zugefügt.
어차피
잊을
거라
말만
하고
Nur
gesagt,
dass
du
es
sowieso
vergessen
würdest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TWO
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.