Junichi Inagaki - Too much happiness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Junichi Inagaki - Too much happiness




岬のその丘の斜面に 2人 寝そべって
2 человека лежат на склоне того холма на мысе
海を見てたら 眠くなって来た
когда я смотрел на море, меня клонило в сон.
昨日の夜ふかしのせいかな
наверное, это из-за вспышки прошлой ночью.
さっきのワインと 遅いランチに催眠術かけられ
я был загипнотизирован вином и поздним обедом.
ああ 手にしてみれば 愛なんて退屈なものさ
да, любовь скучна, когда ты держишь ее в руке.
※誰か 僕を 不幸にしてくれよ
кто-нибудь, сделайте меня несчастной.
しあわせすぎてちゃいけない
не будь слишком счастлив.
誰か 僕を 不幸にしてくれよ
кто-нибудь, сделайте меня несчастной.
何かが 麻痺して 来るのさ Happiness※
что-то приходит оцепенение, счастье.
突然陽射しのすき間から 夕立ちが降って
внезапно закат упал из щели между солнечными лучами.
あたりはまるで 雨脚のダンス
это как танцевать под дождем.
どこかの飼い猫を 抱き上げ
я подобрал где-то кошку.
車へ走れば 少し遅れた君が 横で拗ねてる
если ты побежишь к машине, то немного опоздаешь и будешь дуться рядом со мной.
ああ 手にしたものを 人はみな忘れるものだよ
да, люди забывают, что у них есть.
きっと 僕は 欲張りなんだろう
я уверен, что я жадный.
瀬戸際で 愛し合いたい
я хочу любить друг друга на грани.
きっと 僕は 欲張りなんだろう
я уверен, что я жадный.
何かが いつでも 足りない Happiness
Счастье, что чего-то всегда не хватает.
(※くり返し)
(※ повтор)





Writer(s): 秋元 康, 岸 正之, 秋元 康, 岸 正之


Attention! Feel free to leave feedback.