Lyrics and translation Junior Flores - Liberation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreaming
of
liberation,
wake
me
up
this
shit
has
taken
Мечтаю
об
освобождении,
разбудите
меня,
это
дерьмо
длится
Way
too
fuckin
long
can't
even
quantify
the
days
spent
Слишком
чертовски
долго,
не
могу
даже
сосчитать
дни,
потраченные
впустую,
Crushed
by
that
size
17
boot
of
white
supremacy
Раздавленный
этим
45-м
размером
ботинка
превосходства
белых.
I
know
that
we
ain't
grown
complacent
but
Im
needin
some
more
energy
Я
знаю,
что
мы
не
стали
беспечными,
но
мне
нужно
больше
энергии,
Cuz
every
time
a
pig
shoots
another
kid
Im
losin
a
percentage,
g
Потому
что
каждый
раз,
когда
свинья
стреляет
в
очередного
ребенка,
я
теряю
процент,
детка,
That
leaves
me
breathless
and
praying
that
finally
they
let
us
breathe
Который
лишает
меня
дыхания,
и
я
молюсь,
чтобы
они
наконец
позволили
нам
дышать.
But
that's
the
recipe,
let
us
be
happy
as
can
be
Но
это
и
есть
рецепт:
позволить
нам
быть
настолько
счастливыми,
насколько
это
возможно,
With
the
scraps
they
try
to
feed
us
with
a
democratic
presidency
С
объедками,
которыми
они
пытаются
накормить
нас,
с
демократическим
президентством.
And
once
we
get
em
in
office
they
fall
the
fuck
asleep
И
как
только
мы
приводим
их
к
власти,
они,
черт
возьми,
засыпают
And
ignore
the
tragedies
that
happened
right
under
their
lead
И
игнорируют
трагедии,
которые
происходят
прямо
у
них
под
носом.
Nah
fuck
that,
I'm
talking
bout
real
liberation
of
my
people
and
my
allies
Нет,
к
черту
это,
я
говорю
о
настоящем
освобождении
моего
народа
и
моих
союзников,
Brown
and
Black
and
gay
and
trans
and
anybody
that's
been
chastised
Коричневых
и
черных,
геев
и
трансгендеров,
и
всех,
кого
наказывали.
This
ain't
even
real
life
we
livin
in
a
simulation
that's
been
colonized
Это
даже
не
настоящая
жизнь,
мы
живем
в
симуляции,
которая
была
колонизирована,
And
if
risks
aren't
taken
the
chance
of
escapin
is
hard
to
find
И
если
не
рисковать,
шанс
на
побег
трудно
найти.
So
what
the
fuck
we
boutta
do
Так
что
же,
черт
возьми,
мы
будем
делать?
How
ready
are
you
to
stand
up
for
the
few
Насколько
ты
готов
постоять
за
немногих?
How
ready
are
you
Насколько
ты
готов
To
put
your
body
on
the
line
and
have
it
sacrificed
Поставить
свое
тело
на
кон
и
пожертвовать
им
For
those
of
us
who've
had
to
have
an
extra
set
of
eyes
Ради
тех
из
нас,
кому
пришлось
иметь
дополнительную
пару
глаз
In
the
back
of
our
head
just
in
case
our
fear
is
right
На
затылке,
на
случай,
если
наш
страх
оправдается,
And
the
police
told
us
lies
И
полиция
солгала
нам,
When
they
said
that
they
really
care
about
our
lives
Когда
они
сказали,
что
их
действительно
волнуют
наши
жизни?
And
I'm
disgusted
that
all
my
life
I've
been
told
they
protect
mine
И
меня
бесит,
что
всю
мою
жизнь
мне
говорили,
что
они
защищают
мою.
Never
had
a
chance
to
think
for
ourselves
we
been
brainwashed
since
we
was
small
У
нас
никогда
не
было
шанса
думать
самим
за
себя,
нам
промывали
мозги
с
детства,
And
we
haven't
yet
seen
the
ugly
truth
of
it
all
И
мы
до
сих
пор
не
видели
всей
горькой
правды.
So
ugly
it's
blinding
and
frightening,
at
the
best
it
tests
our
anxiety
Настолько
уродливой,
что
она
ослепляет
и
пугает,
в
лучшем
случае
испытывает
нашу
тревогу,
And
at
the
worst
they
on
the
news
saying
R.I.P
А
в
худшем
- они
в
новостях
говорят
"Покойся
с
миром".
And
fox
news
lies
as
we,
protest
in
the
streets
И
Fox
News
врет,
пока
мы
протестуем
на
улицах.
I
know
there
ain't
no
I
in
team
but
I
been
eyein
a
different
society
Я
знаю,
что
в
команде
нет
"я",
но
я
заглядываюсь
на
другое
общество,
Where
we
trade
cries
for
peace
for
saying
bye
police
Где
мы
променяем
мольбы
о
мире
на
прощание
с
полицией
And
burn
the
white
house
screaming
we'll
never
be
colonized
as
we
И
сожжем
Белый
дом
с
криками
"Нас
никогда
не
колонизировать",
пока
мы
Give
the
land
back
to
those
who
never
had
a
chance
to
speak
Возвращаем
землю
тем,
у
кого
никогда
не
было
шанса
высказаться.
Maybe
that'll
give
us
a
chance
at
peace,
without
the
greed
Может
быть,
это
даст
нам
шанс
на
мир,
без
жадности,
That's
torn
apart
so
many
fuckin
families
Которая
разорвала
так
много
чертовых
семей
At
the
expense
of
the
so
called
american
dream
За
счет
так
называемой
американской
мечты,
That
can
only
give
us
trauma
and
ptsd
Которая
может
дать
нам
только
травму
и
посттравматическое
стрессовое
расстройство.
Everyday
I'm
wondering
Каждый
день
я
задаюсь
вопросом:
How
many
more
how
many
more
Сколько
еще,
сколько
еще,
How
many
lives
gonna
end
to
this
horror
Сколько
жизней
оборвется
из-за
этого
ужаса?
How
many
more
how
many
more
Сколько
еще,
сколько
еще,
How
many
times
are
we
gon
be
sore
Сколько
раз
мы
будем
страдать
From
being
slammed
on
the
concrete
cuz
we
didn't
say
sorry
От
того,
что
нас
бьют
об
асфальт
за
то,
что
мы
не
извинились
For
operating
with
a
skin
tone
too
close
to
coffee
За
то,
что
у
нас
цвет
кожи
слишком
близок
к
цвету
кофе?
If
you
not
volunteerin
to
drop
in
that
coffin
Если
ты
не
горю
желанием
лечь
в
этот
гроб,
They
probably
stuff
a
round
in
your
body
Они,
вероятно,
всадят
пулю
в
твое
тело:
3 In
the
mouth
3 in
the
esophagus
Три
в
рот,
три
в
пищевод,
Then
shoot
at
the
crowd
if
they
yell
for
justice
А
потом
будут
стрелять
в
толпу,
если
они
потребуют
справедливости.
Their
gameplan
is
attack
first,
then
lie
to
the
public
Их
план
- сначала
нападение,
потом
ложь
общественности.
If
that
works,
the
white
folks
gon
call
us
some
thugs
and
Если
это
сработает,
белые
назовут
нас
головорезами,
и
Nan
that
shit
feels
like
we
back
to
square
one
Это
будет
означать,
что
мы
вернулись
на
круги
своя.
But
where
we
begun
is
too
far
back
Но
то,
с
чего
мы
начали,
слишком
далеко
позади.
You
can
call
us
anarchists
but
really
what's
wrong
with
that
Можете
называть
нас
анархистами,
но
что
в
этом
плохого?
The
quest
for
power
put
us
exactly
where
we
at
Стремление
к
власти
поставило
нас
именно
туда,
где
мы
есть.
They
gave
us
votes
but
that
shit
ain't
equal
Они
дали
нам
право
голоса,
но
это
дерьмо
не
равноправно.
They
give
us
jobs
that
shit
ain't
feasible
Они
дают
нам
работу,
но
это
дерьмо
нереально.
Boss
makes
a
dollar,
we
don't
even
get
a
dime
man
we
makin
half
a
cent
Босс
зарабатывает
доллар,
а
мы
не
получаем
даже
цента,
мужик,
мы
получаем
полцента.
Now
tell
me
how
the
fuck
am
I
supposed
pay
the
rent
А
теперь
скажи
мне,
как,
черт
возьми,
я
должен
платить
за
квартиру?
60
Hours
a
week
makin
the
boss
rich
60
часов
в
неделю
делаю
босса
богатым,
Once
my
bills
paid
nothin
left
of
my
check
Как
только
я
оплачиваю
счета,
от
моей
зарплаты
ничего
не
остается.
60
Hours
a
week
trying
to
make
it
make
sense
60
часов
в
неделю
пытаюсь
свести
концы
с
концами.
Now
try
to
tell
me
a
president
can
really
save
us
А
теперь
попробуй
сказать
мне,
что
президент
действительно
может
нас
спасти.
You
can
never
change
the
system
through
laws
and
regulations
Нельзя
изменить
систему
с
помощью
законов
и
правил.
Show
me
a
billionaire
who'll
give
up
all
their
wealth
as
a
donation
Покажи
мне
миллиардера,
который
пожертвует
все
свое
состояние.
Until
then
I'm
screaming
in
all
your
faces
До
тех
пор
я
буду
кричать
вам
всем
в
лицо,
That
capitalism
is
the
roadblock
for
liberation
Что
капитализм
- это
препятствие
на
пути
к
освобождению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Refugio Flores
Attention! Feel free to leave feedback.