Lyrics and translation Junior Stress & Sun El Band - Ludzie Już Nie Zniszczą Nic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ludzie Już Nie Zniszczą Nic
Люди Больше Не Разрушат Ничего
Miałem
wizję
kiedyś
w
płomieniach
ogniska
Было
у
меня
видение
однажды
в
пламени
костра,
Dostrzegłem
Ziemię
była
nieskazitelnie
czysta
Увидел
я
Землю,
была
она
безупречно
чиста.
Bez
ludzi
bez
ich
nazw
i
bez
ich
wyznań
Без
людей,
без
их
имён
и
без
их
всех
религий,
Nigdy
przedtem
nie
była
mi
taka
bliska
Никогда
прежде
не
была
она
мне
так
близка.
Czułem
respekt
jak
nigdy
Чувствовал
я
уважение,
как
никогда,
Zatarła
wszelkie
krzywdy
Залечила
все
свои
обиды,
Człowiek
nie
jest
jej
potrzebny
Человек
ей
не
нужен,
Zrozumiałem
to
wtedy
gdy
(płomień
zgasł)
Понял
я
это
тогда,
когда
(пламя
погасло).
Deszcz
pada
(natura)
Дождь
идёт
(природа),
Budzi
się
do
życia
(piękny
czas)
Пробуждается
к
жизни
(прекрасное
время),
Rany
łata
(natura)
Раны
залечивает
(природа),
Betony
pokrywa
las
Бетон
покрывает
лес.
Pioruny
błyszczą
Молнии
сверкают,
Strumienie
wody
rzeki
oczyszczą
(to
nie
mit)
Потоки
воды
реки
очистят
(это
не
миф),
Ziemia
to
wszystko
Земля
— это
всё,
Ludzie
już
nie
zniszczą
nic
Люди
больше
не
разрушат
ничего.
Dżungle
betonowe
zamienione
Джунгли
бетонные
превратились
W
łąki
srebrzyste
pola
i
lasy
zielone
В
луга
серебристые,
поля
и
леса
зелёные.
Tylko
pioruny
sprawiają
że
płonie
ogień
Только
молнии
заставляют
пламя
пылать,
Tylko
natura
jest
tutaj
jedynym
Bogiem
Только
природа
здесь
— единственный
Бог,
Takim
który
nie
pragnie
modlitwy
Такой,
который
не
жаждет
молитвы,
Bo
nikt
nie
złamał
jego
praw
nigdy
Ведь
никто
и
никогда
не
нарушал
его
законы.
Nigdy
nikt
nie
zabił
z
zawiści
Никогда,
никто
не
убивал
из
зависти,
Ani
z
zazdrości
nigdy
nie
przelał
krwi
И
из
ревности
никогда
не
проливал
кровь.
Kominy
fabryk
przestały
dymić
Заводы
печь
перестали
дымить,
Zniknęły
maszyny
wyczerpał
się
limit
na
to
Исчезли
машины,
исчерпан
лимит
на
это.
Zamiast
nich
kwitną
rośliny
Вместо
них
цветут
растения,
Z
przyczyny
nie
z
chęci
dbania
o
image
bo
Не
из-за
желания
заботиться
об
имидже,
ведь
Natura
jest
ponad
tym(ponad
tym)
Природа
превыше
этого
(превыше
этого),
Natura
jest
ponad
tym
(wszystkim)
Природа
превыше
этого
(всего),
Ponad
tym
(wszystkim)
Превыше
этого
(всего),
Ponad
tym
(wszystkim)
Превыше
этого
(всего).
Deszcz
pada
(natura)
Дождь
идёт
(природа),
Budzi
się
do
życia
(piękny
czas)
Пробуждается
к
жизни
(прекрасное
время),
Rany
łata
(natura)
Раны
залечивает
(природа),
Betony
pokrywa
las
Бетон
покрывает
лес.
Pioruny
błyszczą
Молнии
сверкают,
Strumienie
wody
rzeki
oczyszczą
(to
nie
mit)
Потоки
воды
реки
очистят
(это
не
миф),
Ziemia
to
wszystko
Земля
— это
всё,
Ludzie
już
nie
zniszczą
nic
Люди
больше
не
разрушат
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Stanislaw Piotrowicz, Michal Wandzilak, Bartlomiej Mrowinski, Marcel Galinski, Anna Mrozek, Artur Puk
Album
Dzięki
date of release
11-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.