Lyrics and translation Justoid feat. Zstoned - THE LAST TIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE LAST TIME
ПОСЛЕДНИЙ РАЗ
Why
you
telling
her
you
hate
her
guts
Зачем
ты
говоришь
ей,
что
ненавидишь
её?
You
know
you
love
that
hoe
Ты
же
знаешь,
что
любишь
эту
сучку.
Acting
like
you've
never
had
no
trust
before
Ведёшь
себя
так,
будто
у
тебя
никогда
не
было
доверия
раньше,
Even
though
it's
situational
Хотя
это
ситуативно.
You
know
you
let
me
know
Ты
же
знаешь,
ты
дала
мне
понять,
How
you
feeling
deep
inside
don't
think
we
can
grow
Что
ты
чувствуешь
глубоко
внутри,
не
думаю,
что
мы
сможем
расти.
Maybe
we
could
try
to
start
a
new
we
can
forget
our
past
Может
быть,
мы
могли
бы
попробовать
начать
сначала,
мы
можем
забыть
наше
прошлое,
All
those
nights
you
had
me
blocked
wish
we
could
have
those
back
Все
те
ночи,
когда
ты
заблокировала
меня,
как
бы
хотелось
вернуть
их
обратно.
Telling
me
it's
time
to
move
ahead
time
to
erase
our
tracks
Говоришь
мне,
что
пора
двигаться
дальше,
время
стереть
наши
следы.
Really
sad
I
have
to
call
you
my
last
Очень
грустно,
что
я
вынужден
называть
тебя
своей
последней.
Running
round
in
circles
Бегу
по
кругу,
Got
some
demons
in
my
brain
В
моей
голове
демоны.
And
I
know
that
it's
the
reason
I
get
fucked
up
every
day
И
я
знаю,
что
это
причина,
по
которой
я
напиваюсь
каждый
день.
So
I'm
sitting
wishing
that
it
was
2008
Поэтому
я
сижу
и
мечтаю
о
том,
чтобы
был
2008
год,
So
can
you
take
me
away
just
get
me
out
of
this
place
Чтобы
ты
могла
забрать
меня
отсюда,
просто
вытащи
меня
из
этого
места.
This
place
you
put
me
it's
so
dark
and
lonely
Это
место,
куда
ты
меня
поместила,
такое
темное
и
одинокое.
I
missing
all
the
days
where
I
call
you
my
Homie
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
называл
тебя
своим
братаном.
I
miss
the
days
where
you
would
lay
close
to
me
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
ты
лежала
рядом
со
мной.
Still
wishing
that
you
come
back
hopefully
Все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься.
That's
words
out
to
my
brother
and
you
know
we're
gonna
kill
it
Эти
слова
моему
брату,
и
ты
знаешь,
мы
с
этим
справимся.
Can't
let
no
stupid
bitches
go
put
a
block
on
our
vision
Не
позволим
никаким
глупым
сучкам
блокировать
наше
видение.
I
swear
I'm
spinning
and
twisting
and
bawling
out
like
a
piston
Клянусь,
я
кручусь,
верчусь
и
реву,
как
поршень.
And
I've
been
stacking
my
guala
that's
the
only
decision
И
я
коплю
свои
деньги,
это
единственное
решение.
I
just
don't
know
what
to
do
my
head
still
feels
like
a
prison
Просто
не
знаю,
что
делать,
моя
голова
все
еще
как
тюрьма.
But
I've
been
getting
to
the
money
so
I
know
that
I'm
winning
Но
я
зарабатываю
деньги,
так
что
знаю,
что
побеждаю.
But
it's
just
the
beginning
of
sipping
spirits
I'm
sinning
Но
это
только
начало,
я
потягиваю
спиртное,
я
грешу.
Then
I
take
my
girl
back
home
and
throw
her
down
on
the
linen
Потом
я
несу
свою
девочку
домой
и
бросаю
ее
на
простыни.
Why
you
telling
her
you
hate
her
guts
Зачем
ты
говоришь
ей,
что
ненавидишь
её?
You
know
you
love
that
hoe
Ты
же
знаешь,
что
любишь
эту
сучку.
Acting
like
you've
never
had
no
trust
before
Ведёшь
себя
так,
будто
у
тебя
никогда
не
было
доверия
раньше,
Even
though
it's
situational
Хотя
это
ситуативно.
You
know
you
let
me
know
Ты
же
знаешь,
ты
дала
мне
понять,
How
you
feeling
deep
inside
don't
think
we
can
grow
Что
ты
чувствуешь
глубоко
внутри,
не
думаю,
что
мы
сможем
расти.
Maybe
we
could
try
to
start
a
new
we
can
forget
our
past
Может
быть,
мы
могли
бы
попробовать
начать
сначала,
мы
можем
забыть
наше
прошлое,
All
those
nights
you
had
me
blocked
wish
we
could
have
those
back
Все
те
ночи,
когда
ты
заблокировала
меня,
как
бы
хотелось
вернуть
их
обратно.
Telling
me
it's
time
to
move
ahead
time
to
erase
our
tracks
Говоришь
мне,
что
пора
двигаться
дальше,
время
стереть
наши
следы.
Really
sad
I
have
to
call
you
my
last
Очень
грустно,
что
я
вынужден
называть
тебя
своей
последней.
Really
sad
I
have
to
call
you
my
last
Очень
грустно,
что
я
вынужден
называть
тебя
своей
последней.
Call
me
Stan
I'll
lock
you
in
the
trunk
before
I
crash
Назови
меня
Стэном,
я
запру
тебя
в
багажнике,
прежде
чем
разобьюсь.
Give
each
other
company
you
know
we
had
a
blast
Составим
друг
другу
компанию,
ты
же
знаешь,
мы
отлично
проводили
время.
I
haven't
been
the
same
since
you
put
my
heart
in
a
cast
Я
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
ты
заключила
мое
сердце
в
гипс.
I
haven't
looked
back
since
he
told
me
I'm
a
psycho
Я
не
оглядывался
назад
с
тех
пор,
как
он
сказал
мне,
что
я
псих.
You're
messing
with
my
brain
so
much
it
feels
like
a
cyclone
Ты
так
играешь
с
моим
мозгом,
что
это
похоже
на
циклон.
You're
making
me
so
angry
that
I'm
starting
to
type
wrong
Ты
злишь
меня
настолько,
что
я
начинаю
делать
опечатки.
And
if
I
hit
you
up
you
know
it's
only
to
right
wrongs
И
если
я
напишу
тебе,
знай,
это
только
для
того,
чтобы
все
исправить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zach Stobart
Attention! Feel free to leave feedback.