Lyrics and translation K.A.A.N. - Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aight,
look
Хорошо,
смотри
Don't
believe
in
my
dreams
Не
верю
в
свои
мечты.
I
no
longer
live
with
a
passion
Я
больше
не
живу
со
страстью.
I've
asked
the
Lord
to
forgive
me
Я
просил
Господа
простить
меня
For
wasting
all
of
my
talent
За
то,
что
растратил
весь
свой
талант.
The
spirit
that
I
possess
is
polluted
by
insecurity
Дух,
которым
я
обладаю,
отравлен
неуверенностью.
Terrified
by
reality,
my
predicament
worries
me,
[?]
Напуганный
реальностью,
моё
положение
меня
беспокоит,
[?]
Hurry
now
come
and
see
the
plane
crash
Спеши
же,
иди
и
смотри,
как
падает
самолет.
Before
this
person
passes
a
verse
from
my
past
Прежде
чем
этот
человек
передаст
стих
из
моего
прошлого
About
[?]
pacifying
the
masses
О
том,
как
[?]
успокоить
массы.
I've
mastered
the
art
of
wearing
a
mask
for
public
perception
Я
овладел
искусством
носить
маску
для
публики.
Perplexed
by
this
[?]
pessimistically
push
a
message
Озадаченный
этим
[?],
пессимистично
продвигаю
послание,
Massaging
the
egos
of
all
the
evil
deceitful
decrepit
Поглаживая
эго
всех
злобных,
лживых,
дряхлых.
Somehow
I've
learned
to
use
all
my
words
as
a
weapon
Каким-то
образом
я
научился
использовать
все
свои
слова
как
оружие.
So
as
I'm
forming
this
sentence
I'm
sensing
your
sensitivity
И
пока
я
формирую
это
предложение,
я
чувствую
твою
чувствительность.
Severing
all
types,
with
the
other
side
Разрывая
все
связи
с
другой
стороной,
I've
decided
to
silence
my
sanity
with
this
suicidal
secretion
Я
решил
заглушить
свой
рассудок
этим
суицидальным
секретом.
I
seronate
with
[?]
cynically
Я
пою
серенады
с
[?]
цинизмом.
I
will
sacrifice
appetite
for
destruction
Я
пожертвую
аппетитом
ради
разрушения
With
apparent
all
descretion,
confessing
[?]
С
явной
небрежностью,
признаваясь
[?].
You
the
mothafucking
real
nigga
right
Ты,
черт
возьми,
настоящий
ниггер,
верно?
Said
it
must
be
nice,
when
the
story
that
you
giving
is
a
lie
Сказал,
что,
должно
быть,
приятно,
когда
история,
которую
ты
рассказываешь,
— ложь,
And
the
feeling
inside
that
you
been
fighting
И
чувство
внутри,
с
которым
ты
боролся,
They
got
a
nigga
feeling
like
Tyson
Заставляет
ниггера
чувствовать
себя
Тайсоном.
You
better
not
come
out
in
the
first
round
Лучше
тебе
не
выходить
в
первом
раунде.
Down
to
the
ground
and
you
amount
to
the
expectation
[?]
Сбит
на
землю,
и
ты
соответствуешь
ожиданиям
[?].
A
monster
to
someone
in
relation
of
more
Монстр
для
кого-то
в
отношении
большего
Temptation,
a
pressure
that
builds
from
elation
[?]
Искушения,
давление,
которое
нарастает
от
восторга
[?].
I
bust
but
I
thrust
into
true
elevation
Я
кончаю,
но
я
стремлюсь
к
истинному
возвышению.
Defining
the
fans
their
position
[?]
Определяя
позицию
фанатов
[?],
Dependent
upon
the
amount
of
energy
that
was
given
В
зависимости
от
количества
отданной
энергии.
I
take
a
definitive
stance
on
what
it
means
Я
занимаю
определенную
позицию
по
поводу
того,
что
это
значит.
Everything
[?]
what
it
seems,
when
you
following
a
dream
Все
[?]
то,
чем
кажется,
когда
ты
следуешь
за
мечтой,
To
hope
and
ambition,
[?]
К
надежде
и
амбициям,
[?],
From
the
things
that
people
done
put
you
through
От
того,
через
что
тебя
провели
люди.
But
it
is
what
it
is
Но
это
то,
что
есть.
And
I
really
can't
call
[?]
И
я
действительно
не
могу
назвать
[?].
I'm
playing
with
the
cards
I
was
dealt
Я
играю
с
картами,
которые
мне
сдали,
And
I'm
way
too
proud
to
accept
any
help
И
я
слишком
горд,
чтобы
принимать
чью-либо
помощь.
But
I
know
motherfuckers
gonna
do
it
like
this
[?]
Но
я
знаю,
ублюдки
сделают
это
вот
так
[?],
When
I'm
down,
I
could
never
get
a
lift
Когда
я
упаду,
я
никогда
не
смогу
подняться.
But
the
moment
that
I
really
wanna
quit
Но
в
тот
момент,
когда
я
действительно
захочу
бросить,
When
I
finally
realise
that
nobody
ever
really
give
a
shit
Когда
я
наконец
пойму,
что
всем
на
самом
деле
плевать
'Bout
a
young
motherfucker
with
a
dream
На
молодого
ублюдка
с
мечтой
To
revive
the
pride
that's
inside
[?]
Возродить
гордость,
которая
внутри
[?],
He
can
no
longer
vibe
with
a
prayer
for
the
soul
[?]
Он
больше
не
может
вибрировать
с
молитвой
за
душу
[?],
But
it's
already
die
[?]
Но
она
уже
умерла
[?].
Don't
believe
in
my
dreams
Не
верю
в
свои
мечты.
I
no
longer
live
with
a
passion
Я
больше
не
живу
со
страстью.
I've
asked
the
lord
to
forgive
me
Я
просил
Господа
простить
меня
For
wasting
all
of
my
talent
За
то,
что
растратил
весь
свой
талант.
The
spirit
that
I
possess
is
polluded
by
insecurity
Дух,
которым
я
обладаю,
отравлен
неуверенностью.
[?]
by
reality,
my
predicament
worries
me
[?]
реальностью,
моё
положение
меня
беспокоит.
As
I
pray
to
jehova
Когда
я
молюсь
Иегове,
I
swear
I
feel
like
it's
over
Клянусь,
я
чувствую,
что
всё
кончено.
My
positive
[?]
evaporate
as
I
elaborate
Мой
позитив
[?]
испаряется,
пока
я
рассказываю
All
my
mental
stability
really
should
be
evaluated
Всю
мою
психическую
нестабильность,
которую
действительно
следует
оценить.
Salutations
from
my
shallow
grave
Привет
из
моей
неглубокой
могилы.
But
look
at
the
mess
that
I
made
Но
посмотри
на
тот
беспорядок,
который
я
устроил.
[?]
living
the
fame
[?]
живу
славой.
I
murder
the
[?]
and
the
slain
[?]
Я
убиваю
[?]
и
убитых
[?].
I'm
painting
a
picture
of
pain
[?]
Я
рисую
картину
боли
[?].
I'm
knowing
you
take
it
to
vain
[?]
Я
знаю,
что
ты
воспринимаешь
это
тщетно
[?].
I
said
I
was
never
regained
[?]
Я
сказал,
что
никогда
не
вернусь
[?].
The
feeling
of
being
defeated
defining
the
fears
[?]
Чувство
поражения
определяет
страхи
[?].
A
finding
that
wouldn't
appear
[?]
Находка,
которая
не
появится
[?].
The
smoke
in
the
mirror
[?]
Дым
в
зеркале
[?].
Pray
that
I'm
making
it
clear
[?]
Молюсь,
чтобы
я
ясно
выразился
[?].
Hear
the
people
that
talking
a
lie
[?]
Слышу
людей,
которые
лгут
[?],
But
never
they
know
what
they
speaking
about
Но
они
никогда
не
знают,
о
чем
говорят.
I
guess
that
the
way
that
I
spit
it
[?]
Думаю,
это
то,
как
я
это
выплевываю
[?].
My
lyrics
are
making
them
listen
[?]
Мои
стихи
заставляют
их
слушать
[?].
I'm
giving
you
everything
that
I
got
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть.
My
honesty
wasn't
a
shot
[?]
Моя
честность
не
была
выстрелом
[?].
That's
all
in
it
what
you
could
find
[?]
Это
всё,
что
ты
мог
найти
в
этом
[?].
You
hiding
your
hideous
lies
Ты
скрываешь
свою
отвратительную
ложь
And
living
a
life
you
despise
И
живешь
жизнью,
которую
презираешь.
I'm
wasting
my
time
Я
трачу
свое
время,
By
taking
my
thoughts
out
my
mind
Извлекая
свои
мысли
из
головы
And
putting
them
right
on
a
page
И
помещая
их
прямо
на
страницу.
I'm
truly
insane
Я
действительно
безумен.
But
that
was
the
one
I
could
blame
[?]
Но
это
единственное,
что
я
мог
обвинить
[?].
They
wanted
a
sec
in
the
game
[?]
Они
хотели
секунду
в
игре
[?],
But
never
refrain
Но
никогда
не
воздерживаются.
I
guess
I
was
really
a
strange
[?]
Думаю,
я
был
действительно
странным
[?].
You
live
in
reality
something
you
see
is
the
norm
[?]
Ты
живешь
в
реальности,
то,
что
ты
видишь,
— это
норма
[?],
But
I
woulda
never
conform
[?]
Но
я
бы
никогда
не
подчинился
[?],
Just
giving
it
different
form
[?]
Просто
придавая
этому
другую
форму
[?].
The
flow
is
a
door
[?]
Поток
— это
дверь
[?].
My
spirit
is
torn
[?]
Мой
дух
разорван
[?].
I'm
pausing
to
give
you
a
minute
to
mourn
[?]
Я
делаю
паузу,
чтобы
дать
тебе
минуту
оплакать
[?].
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.