Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulayanar Maniyamma
Pulayanar Maniyamma
ആ...
ആ...
ആ...
Ah...
Ah...
Ah...
പുലയനാർ
മണിയമ്മ
പൂമുല്ലക്കാവിലമ്മ
Pulayanar
Maniyamma,
Mutter
im
Jasmingarten,
കലമാന്റെ
മിഴിയുള്ള
കളിത്തത്തമ്മ
Mutter
mit
den
Augen
eines
Hirsches,
spielerische
Mutter,
ആളിമാരൊത്തുകൂടി
ആമ്പൽപ്പൂങ്കടവിങ്കൽ
Mit
den
Leuten
versammelt
am
Lotusblütenufer,
ആയില്ല്യപ്പൂനിലാവിൽ
കുളിക്കാൻ
പോയി
ging
sie,
um
im
Mondlicht
von
Ayillya
zu
baden
അരളികൾ
പൂക്കുന്ന
കരയിലപ്പോൾ
നിന്ന
Als
die
Oleander
am
Ufer
blühten,
stand
sie
da,
മലവേടച്ചെറുക്കന്റെ
മനം
തുടിച്ചു
das
Herz
des
jungen
Bergjägers
schlug
schneller
അവളുടെ
പാട്ടിന്റെ
ലഹരിയിലവൻ
മുങ്ങി
In
der
Berauschung
ihres
Liedes
versank
er,
അവളുടെ
പാട്ടിന്റെ
ലഹരിയിലവൻ
മുങ്ങി
In
der
Berauschung
ihres
Liedes
versank
er,
ഇളംകാറ്റിലിളകുന്ന
വല്ലിപോലേ
Wie
eine
Ranke,
die
im
sanften
Wind
schwankt
കേളിനീരാട്ടിനു
കളിച്ചിറങ്ങീ
അവൾ
Zum
Spielen
stieg
sie
ins
Wasser,
um
zu
baden,
താളത്തിൽ
പാട്ടുപാടീ
തുടിച്ചിറങ്ങീ
Sie
sang
ein
Lied
im
Takt,
ihr
Herz
klopfte
അവളുടെ
നെറ്റിയിലെ
വരമഞ്ഞൾക്കുറിയാലേ
Durch
die
Kurkumazeichen
auf
ihrer
Stirn,
അരുവിയിൽ
ചെമ്പൊന്നിൻ
പൊടികലങ്ങീ
vermischte
sich
das
goldene
Pulver
im
Fluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Bhaskaran, V Dakshinamoorthy
Attention! Feel free to leave feedback.