K. S. Chithra - Poonkanavin (From "Churam") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. S. Chithra - Poonkanavin (From "Churam")




Poonkanavin (From "Churam")
Поунканавин (Из фильма "Чурам")
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Kaatte poyonnu nokkamo eerumaada koottilavan
Унес меня ветер, увидимся ли мы снова, мой спутник?
Venuvoothi kaathirippundo
Ждешь ли ты меня с нетерпением?
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Kaatte poyonnu nokkamo eerumaada koottilavan
Унес меня ветер, увидимся ли мы снова, мой спутник?
Venuvoothi kaathirippundo
Ждешь ли ты меня с нетерпением?
Poothu ninna kaatu mulla kaattilonnadi
Распустившиеся лесные жасмины, унесенные ветром,
Poo mazhayil puzhayilaki
Цветочный дождь в реке.
Poothu ninna kaatu mulla kaattilonnadi
Распустившиеся лесные жасмины, унесенные ветром,
Poo mazhayil puzhayilaki.
Цветочный дождь в реке.
Vingi ninnakannu nee, cholliyathalla njaan
Обняв тебя, я скажу тебе, не то, что ты ожидал,
Vingi ninnakannu nee
Обняв тебя,
Ente pinchu novukal, neermani muthukal
Мои стеснительные взгляды, жемчужные слезы,
Ellam ellam neeyarinjuvoo
Все, все ты понял.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Kaatte poyonnu nokkamo eerumaada koottilavan
Унес меня ветер, увидимся ли мы снова, мой спутник?
Venuvoothi kaathirippundo
Ждешь ли ты меня с нетерпением?
Nonpu nottu kaathirikkam nee varuvolam
Я буду поститься и ждать, пока ты не придешь,
Mankudilil ney vilakkay
Масляная лампа в свадебном павильоне.
Nonpu nottu kaathirikkam nee varuvolam
Я буду поститься и ждать, пока ты не придешь,
Mankudilil ney vilakkaa
Масляная лампа в свадебном павильоне.
Njattuvela naalinu, njaaridaan koodidaam
В день свадьбы, давайте вместе посмеемся,
Njattuvela naalinu
В день свадьбы,
Kaakkathi pennaval cholliya kaariyam
Секрет, рассказанный подругой-вороной,
Illa illa njaan parayilla
Нет, нет, я не расскажу.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Poomkanavin naanayangal kaathu vacha mankudukka
В роще цветущих деревьев я жду тебя, мой возлюбленный,
Melle vannu nee kavarnnuvoo
Тихо подойди, похить меня.
Kaatte poyonnu nokkamo eerumaada koottilavan
Унес меня ветер, увидимся ли мы снова, мой спутник?
Venuvoothi kaathirippundo
Ждешь ли ты меня с нетерпением?






Attention! Feel free to leave feedback.