Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ディストラクションビートミュージック
Музыка Дистракционного Биита
アッパーチューントリップ
デストピアから這い上がって
Энергичный
тусовочный
трип,
выбираюсь
из
дистопии
湧いた衝動とトラック
デスクトップから飛び立って
Волна
импульса
и
трек
- взлетаю
с
рабочего
стола
吐いた感情とリリック
ディスクから脳にリッピング
Выливаю
эмоции
и
тексты,
риппинг
в
мозг
с
диска
たった一瞬でステップ
ディストラクションビートミュージック
Всего
мгновение,
и
танцую
- музыка
дистракционного
биита
喧騒も幻想も前奏で転送です
Хаос
и
иллюзии
- лишь
прелюдия
к
переброске
内乱も大乱も災難もない脳内
В
моей
голове
нет
ни
внутренних
распрей,
ни
бедствий
残像も難相も伴奏で搬送です
Обрывки,
сложности
- перемещаются
в
сопровождении
музыки
街灯もない
ガイドもない
せめての気晴らし
どこかへ
Ни
фонарей,
ни
ориентиров,
просто
попытка
развеяться,
куда-нибудь
アッパーなビートに任せて
ただ体踊らせて
Позволяю
энергичному
биту
вести
себя,
просто
заставляю
тело
двигаться
真っ赤な目でもいまに変わっていくから
Даже
с
красными
от
усталости
глазами,
я
продолжаю
меняться
アッパーなビートに合わせて
ただ体踊らせて
Под
ритм
этого
биита
я
сливаюсь
в
танец,
отдаюсь
телу
まだまだだろ
間奏へ
Еще
рано
- переходим
к
интерлюдии
買い物もドライブもスポーツも友人の集まりもつまりは性に合わん
Шопинг,
поездки,
спорт,
встречи
с
друзьями
- в
общем,
это
совсем
не
мое
そこそこドン底のここどこもかしこも居場所のないようなもん
Где-то
в
самом
низу,
везде
и
всюду
я
чувствую
себя
чужим
ないない
これしかないけど
Нет,
нет,
у
меня
есть
только
это
ないない
遜色はないから
Нет,
нет,
мне
все
равно,
отлично
так
ないない
刺激のない日めくり
Нет,
нет,
дней
без
тоски
больше
не
хочу
目眩く踊り場で
Головокружительно
танцуем
в
этом
свете
アッパーなビートに任せて
ただ体くねらせて
Отдаюсь
энергичному
биту,
просто
свожу
с
ума
тело
真っ赤なメーデーもたまには歓声にして
Даже
в
красный
день
демонстраций
можно
кричать
от
радости
アッパーなビートに合わせて
ただ体踊らせて
Под
этот
ритм
я
танцую,
тело
ускользает
от
меня
シャッター開いてよそろそろ
Открой
уже
занавес,
довольно
тянуть
время
Upper
site
What's
a
tonight?
Верхняя
точка,
что
сегодня
ночью?
混ざる汗ベッタリ
朝になったって
Смесь
пота,
липкие
волосы,
но
даже
с
рассветом...
アッパーなビートに任せて
ただ体踊らせて
Энергичному
биту
позволяю
управлять
моими
движениями,
просто
танцую
真っ赤な目でもいまに変わっていくから
Даже
с
красными
глазами
я
трансформируюсь
снова
и
снова
アッパーなビートを聴かせて
まだ終わらせないで
Впусти
этот
биит,
пожалуйста,
не
заканчивай
его
пока!
またリピートで朝まで
Чтобы
снова
и
снова
танцевать
до
самого
утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪
Album
NAMiDA
date of release
27-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.