With No Guns - KAO2translation in German




With No Guns
Ohne Waffen
Camino y me abraza la brisa
Ich gehe und die Brise umarmt mich
A las brazas de un cigarro escondo una sonrisa
Hinter dem Glühen einer Zigarette verberge ich ein Lächeln
Me caigo demasiado, me elevo más de prisa
Ich falle zu oft, ich erhebe mich aber noch schneller
Cuando ando cabizbajo me acuerdo de tu risa
Wenn ich niedergeschlagen bin, erinnere ich mich an dein Lachen
Me dirás que se perdió, te diré que te olvidé
Du wirst sagen, es ist verloren, ich werde dir sagen, ich habe dich vergessen
Me miras y qué yo, te miro y yo no qué
Du siehst mich an und ich weiß nicht was, ich sehe dich an und ich weiß nicht was
(What)
(Was?)
Me armo dos que tres verdes, los cobijo y se encienden
Ich zünde zwei, drei Joints an, beschütze sie und sie entfachen sich
Luces tan brillantes pasan y no se detiene
Helle Lichter ziehen vorbei und halten nicht an
Nene ¿Porqué tan agüitado?
Schatz, warum bist du so niedergeschlagen?
No siempre todo tiene que acabar en ningún lado
Nicht alles muss immer mit nichts enden
Hey, ven y escapa de tu pasado
Hey, komm und entfliehe deiner Vergangenheit
El presente sólo es uno y el futuro aún no ha llegado
Die Gegenwart ist nur eine und die Zukunft ist noch nicht gekommen
Ya deja de pensarlo tanto
Hör auf, so viel darüber nachzudenken
(Ya) deja de pensarlo tanto
(Ja) hör auf, so viel darüber nachzudenken
Deja de pensarlo un rato, mueve el culo y mejor hazlo
Denk eine Weile nicht darüber nach, beweg deinen Hintern und tu es lieber
Deja de culparte que la vida no es pa tanto
Hör auf, dich selbst zu beschuldigen, das Leben ist nicht so wichtig
¡Qué la vida no es pa' tanto loco!
Das Leben ist nicht so wichtig, Verrückte!
¡Qué la vida no te sepa a poco!
Das Leben sollte dir nicht fade schmecken!
Que no tienes na' ¿Qué no tienes na'?
Du hast nichts, oder? Du hast nichts?
Abraza a tu Pa, dile kelowa?
Umarme deinen Vater, sag ihm "kelowa"?
Abraza a tu Ma, siempre te va a amar
Umarme deine Mutter, sie wird dich immer lieben
(Abraza a tu Ma, siempre te va a amar ya yaaa)
(Umarme deine Mutter, sie wird dich immer lieben, ja jaaa)
Camino y me abraza la brisa
Ich gehe und die Brise umarmt mich
A las brazas de un cigarro escondo una sonrisa
Hinter dem Glühen einer Zigarette verberge ich ein Lächeln
Me caigo demasiado, me elevo más de prisa
Ich falle zu oft, ich erhebe mich aber noch schneller
Cuando ando cabizbajo me acuerdo de tu risa
Wenn ich niedergeschlagen bin, erinnere ich mich an dein Lachen
Me dirás que se perdió, te diré que te olvidé
Du wirst sagen, es ist verloren, ich werde dir sagen, ich habe dich vergessen
Me miras y qué yo, te miro y yo no qué
Du siehst mich an und ich weiß nicht was, ich sehe dich an und ich weiß nicht was
Cuz I know that I feel like shit
Denn ich weiß, dass ich mich beschissen fühle
When someone's try to talk to you
Wenn jemand versucht, mit dir zu reden
Cuz I notice I notice
Denn ich bemerke, ich bemerke
That you know that i know that you caught me with no guns
Dass du weißt, dass ich weiß, dass du mich ohne Waffen erwischt hast
No guns just my heart
Keine Waffen, nur mein Herz
And I feel like you stole me
Und ich habe das Gefühl, du hast mich gestohlen
And I feel like you caught me
Und ich habe das Gefühl, du hast mich erwischt
Cuz I know you don't love me
Denn ich weiß, dass du mich nicht mehr liebst
Cuz I know you don't love me
Denn ich weiß, dass du mich nicht mehr liebst
Yeah
Ja
Anymore
Nicht mehr
Uh anymore
Uh, nicht mehr
Yeah
Ja





Writer(s): José Enrique Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.