K.K feat. Pawan Kalyan, Iliyana & ParvathiMelton - My Heart - translation of the lyrics into German

My Heart - Pawan Kalyan , K.K translation in German




My Heart
Mein Herz
My heart is beating అదోలా తెలుసుకోవా అదీ
Mein Herz schlägt anders, das solltest du wissen
ఎన్నాళ్ళీ waiting అనేలా తరుముతోంది మదీ
Wie lange soll ich noch warten, fragt mein Herz
పెదవిపై పలకదే మనసులో ఉన్న సంగతి
Über meine Lippen kommt es nicht, was in meinem Herzen ist
కనులలో వెతికితే దొరుకుతుందీ
Such in meinen Augen, dort wirst du es finden
Tea-spoon Tonne బరువవుతుందే
Ein Teelöffel fühlt sich an wie eine Tonne
Full-moon నన్ను ఉడికిస్తుందే
Der Vollmond neckt mich
Cloud nine కాళ్ళకిందకొచ్చిందే
Ich fühle mich wie im siebten Himmel (Cloud Nine)
Landmine గుండెలో పేలిందే
Eine Landmine ist in meinem Herzen explodiert
My heart is beating అదోలా తెలుసుకోవా అదీ
Mein Herz schlägt anders, das solltest du wissen
ఎన్నాళ్ళీ waiting అనేలా తరుముతోంది మదీ
Wie lange soll ich noch warten, fragt mein Herz
(Hey i wanna be with you forever
(Hey, ich will für immer mit dir zusammen sein
Hey i wanna live with you forever)
Hey, ich will für immer mit dir leben)
పెనుతుఫాను ఏదైనా మెరుపుదాడి చేసిందా
Hat mich ein gewaltiger Sturm mit einem Blitz getroffen?
మునుపు లేని మైకానా మదిని ముంచి పోయిందా
Hat mich eine nie dagewesene Trunkenheit überflutet?
ఊరికినే పెరగదుగా ఊపిరి సలపని భారమిలా
Nicht ohne Grund wächst diese atemlose Last
నీ ఉనికే ఉన్నదిగా నాలో నిలువెల్లా
Deine Existenz ist es, die mich ganz erfüllt
తలపులలో చొరబడుతూ గజిబిజిగా చెలరేగాలా
Du dringst in meine Gedanken ein und machst mich ganz wirr
తలగడతో తలబడుతూ తెల్లార్లు ఒంటరిగా వేగాలా
Ich kämpfe mit meinem Kissen und wälze mich die ganze Nacht allein
Cellphone నీ కబురు తెస్తుంటే
Wenn mein Handy deine Nachricht bringt
Sten gun మోగినట్టు ఉంటుందే
Klingt es, als würde eine Sten Gun abgefeuert
Crompton fan-u గాలి వీస్తుంటే
Wenn der Crompton-Ventilator bläst
Cyclone తాకినట్టు ఉంటుందే
Fühlt es sich an, als würde mich ein Zyklon treffen
My heart is beating అదోలా తెలుసుకోవా అదీ
Mein Herz schlägt anders, das solltest du wissen
ఎన్నాళ్ళీ waiting అనేలా తరుముతోంది మదీ
Wie lange soll ich noch warten, fragt mein Herz
ఎప్పుడెలా తెగిస్తానో నా మీదే నాకు అనుమానం
Ich bin mir unsicher, wann und wie ich mich trauen werde
మాటల్లో పైకనేస్తానో నీ మీద ఉన్న అభిమానం
Ob ich dir meine Zuneigung in Worten gestehen werde
త్వరత్వరగా తరిమినదే పదపదమని పడుచు రథం
Schnell treibt mich der Wagen der Jugend an
యదలయలో ముదిరినదే మదనుడి చిలిపి రిథం
Im Herzen ist der freche Rhythmus von Manmatha (Amor) gereift
గుసగుసగా పిలిచినదే మనసున మెరిసిన కలలవనం
Flüsternd ruft mich der Garten meiner Träume
తహతహగా తరిమినదే धाम अरे धाम అని తూలే ఆనందం
Sehnsüchtig treibt mich die Freude an, die mit "Dham Are Dham" taumelt.
Freedom దొరికినట్టు గాలుల్లో
Als hätte ich Freiheit gefunden, in den Lüften
Welcome పిలుపు వినిపిస్తుందే
Höre ich einen Willkommensruf
బాణం వేసినట్టు విల్లో
Als hätte irgendeine Weide einen Pfeil abgeschossen
ప్రాణం దూసుకెళ్ళిపోతుందే
Fliegt meine Seele davon
My heart is beating అదోలా తెలుసుకోవా అదీ
Mein Herz schlägt anders, das solltest du wissen
ఎన్నాళ్ళీ waiting అనేలా తరుముతోంది మదీ
Wie lange soll ich noch warten, fragt mein Herz





Writer(s): Bob Merrill


Attention! Feel free to leave feedback.