Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wk***iaj mnie
Nerv mich nicht
Pamiętam
mówili
mi
źle
Ich
erinnere
mich,
sie
haben
schlecht
über
mich
geredet
Radzili
mi
co
w
życiu
be
Gaben
mir
Ratschläge,
was
im
Leben
Mist
ist
I
lepiej
wiedzieli
bo
więcej
wiedzieli
Und
sie
wussten
es
besser,
weil
sie
mehr
wussten
Gdzie
jestem,
z
kim
i
co
jem?
Wo
ich
bin,
mit
wem
und
was
ich
esse?
Nie
ćwiczy,
pije,
ćpa
Trainiert
nicht,
trinkt,
nimmt
Drogen
Złe
życie
schodzi
do
dna
Schlechtes
Leben,
sinkt
auf
den
Grund
Liczy
ziom
każdy
grosz
Zählt
jeden
Groschen,
Kumpel
Ponoć
siedzi
w
domu
gra
Angeblich
sitzt
er
zu
Hause
und
zockt
Mówią
nigdy
mnie
nie
ma
Sie
sagen,
ich
bin
nie
da
Więc
nie
wkurwiaj
mnie
MMA
Also
nerv
mich
nicht,
MMA
Daj
normalnie
żyć
mi,
daj
legalnie
żyć
mi
Lass
mich
normal
leben,
lass
mich
legal
leben
Przestań
życzyć
źle
HTA
Hör
auf,
HTA
Schlechtes
zu
wünschen
Siedzę
w
tekście
też
pare
lat
Ich
sitze
auch
schon
ein
paar
Jahre
am
Text
Zamknijcie
mordy
i
dziwki
Haltet
eure
Fressen
und
ihr
Schlampen
Piszemy
swoje
odzywki
Wir
schreiben
unsere
eigenen
Sprüche
Diss
wraca
jak
frisbee
Der
Diss
kommt
zurück
wie
ein
Frisbee
Czy
na
pewno
chcesz?
Bist
du
sicher,
dass
du
das
willst?
Możesz
stracić
bardzo
dużo
Du
kannst
sehr
viel
verlieren
Mordę,
honor
i
cash
Dein
Gesicht,
Ehre
und
Cash
Przestań
sadzić
się
jak
leszcz
Hör
auf,
dich
aufzuspielen
wie
ein
Loser
HTA
i
bez
ścierw
HTA
und
ohne
Aas
Być
kowalem
swego
losu
Sei
der
Schmied
deines
eigenen
Schicksals
Walcz
o
swój
cel
Kämpfe
für
dein
Ziel
Po
chuj
chodzisz
pierdolisz
Warum
zum
Teufel
läufst
du
rum
und
laberst
Wokoło
głupoty
na
temat
nasz,
zamilcz
Umher
Dummheiten
über
uns,
sei
still
W
żadnym
wypadku
nie
masz
prawa
Auf
keinen
Fall
hast
du
das
Recht
Wchodzić
sobie
w
nasze
życie
z
butami
Mit
deinen
Schuhen
in
unser
Leben
zu
treten
Życzą
innym
ludziom
źle,
a
ponoć
prawilniaki
Sie
wünschen
anderen
Menschen
Schlechtes,
und
angeblich
sind
sie
Ehrenmänner
Zniewieściały
jeden
z
drugim
Verweichlicht,
einer
wie
der
andere
Marzą
żeby
szlag
mnie
trafił
Sie
träumen
davon,
dass
mich
der
Schlag
trifft
Śmiga
qlin
błazny
Die
Clowns
machen
sich
lustig
Dupami
siekają
jak
psy
Wackeln
mit
den
Ärschen
wie
Hunde
Rzygam
w
chuj
tym
każdy
Ich
kotze
total
darüber,
jeder
Tu
na
łapy
oceniają
spaczszy
lapsy
Hier
beurteilen
dich
kaputte
Lappen
nach
den
Händen
Przecież
każdy
z
nas
miał
taki
sam
start
Dabei
hatten
wir
doch
alle
den
gleichen
Start
I
to
nie
tak
że
jestem
laki
czy
mam
fart
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Lackaffe
bin
oder
Glück
habe
Jebie
wasze
widzi
mi
się
Ich
scheiß
auf
eure
Meinung
Mam
w
kutasie
nie
chce
mi
się
Ist
mir
scheißegal,
ich
hab
keinen
Bock
Nie
wpierdalam
ci
się
w
życie
Ich
mische
mich
nicht
in
dein
Leben
ein
Nie
wpierdalaj
w
życie
mi
się
Misch
dich
nicht
in
mein
Leben
ein
Jesteś
łeb
typie
masz
na
życie
dziwny
sposób
Du
bist
ein
Depp,
Alter,
hast
eine
seltsame
Art
zu
leben
Powiedz
mi
jak
to
jest
kopać
dołki
Sag
mir,
wie
es
ist,
Gruben
zu
graben
Pod
nogami
nieznanych
ci
innych
osób
Unter
den
Füßen
von
Leuten,
die
du
nicht
kennst
Ty
weź
nie
wkurwiaj,
weź
kurwa
się
nie
wydurniaj
Hey,
nerv
nicht,
Alter,
mach
dich
nicht
lächerlich
Kurwa,
nie
rób
z
siebie
kurwa
durnia
Verdammt,
mach
dich
nicht
zum
Idioten
Skąd
ty
żeś
się
kurwa
urwał?
Wo
zum
Teufel
kommst
du
her?
Kacper,
Bezczel
dziś
na
pohybel
tu
wrogom
wybili
Kacper,
Bezczel,
heute
zum
Verhängnis
der
Feinde
hier
Nie
kumam
dlaczego
niektórzy
Ich
verstehe
nicht,
warum
manche
Tak
bardzo
lubią
grzebać
się
w
życiorysach
u
innych
So
gerne
in
den
Lebensläufen
anderer
wühlen
Do
f,
do
n,
do
s,
proszę
nie
prowokuj
mnie
An
f,
an
n,
an
s,
bitte
provozier
mich
nicht
Wokół
nie
potrzebny
stres
Ringsum
unnötiger
Stress
W
obłoku
płynie
morze
łez
In
der
Wolke
fließt
ein
Meer
von
Tränen
Czasami
bracie
powiem
ci,
że
Manchmal,
Bruder,
sage
ich
dir,
dass
Świat
często
psuje
mi
krew
Die
Welt
mir
oft
das
Blut
verdirbt
Choć
walczę
jak
lew,
potrzebny
mi
lek
Obwohl
ich
kämpfe
wie
ein
Löwe,
brauche
ich
Medizin
Zabijam
cię,
nie
wkurwiaj
mnie
Ich
töte
dich,
nerv
mich
nicht
Niech
sobie
błądzą,
przewiozą
się
na
tym
jeszcze
nie
raz
Sollen
sie
ruhig
irren,
sie
werden
noch
mehr
als
einmal
darauf
hereinfallen
Sądzą
wyssane
z
palca
opinie
Sie
fällen
aus
den
Fingern
gesogene
Meinungen
Zapomną
czym
jest
spokoju
cena
Sie
werden
vergessen,
was
der
Preis
der
Ruhe
ist
Litości
nie
ma,
do
widzenia
masz
już
na
starcie
Es
gibt
kein
Mitleid,
auf
Wiedersehen,
das
hast
du
schon
am
Start
To
głos
podziemia,
ty
jesteś
jak
hiena
Das
ist
die
Stimme
des
Untergrunds,
du
bist
wie
eine
Hyäne
Nie
licz
nigdy
u
nas
na
poparcie
Rechne
bei
uns
niemals
mit
Unterstützung
Śmigasz
na
farcie,
znam
cię
cwaniaczku
za
dychę
kolo
Du
hast
nur
Glück,
ich
kenn
dich,
du
kleiner
Schlaumeier
für
'nen
Zehner,
Kumpel
Utopisz
się
kiedyś
w
obłachy
w
kłamstwie
Du
wirst
eines
Tages
in
Heuchelei
und
Lügen
ertrinken
Te
wersy
będą
na
twe
rany
solą
Diese
Verse
werden
Salz
auf
deine
Wunden
sein
Metaforą,
rap
mą
zbroją
na
boją
wbrew
Als
Metapher,
Rap
ist
meine
Rüstung
für
den
Kampf
dagegen
Na
dłoniach
mam
krew
tych
co
się
boją
An
meinen
Händen
habe
ich
das
Blut
derer,
die
Angst
haben
Na
skroniach
wypisany
chronische
ty
gniew
gniew
Auf
meinen
Schläfen
steht
geschrieben
chronische
Wut,
Wut
Kończy
się
dzień,
rzucam
jak
płachta
na
ciebie
cień
Der
Tag
endet,
ich
werfe
wie
ein
Tuch
einen
Schatten
auf
dich
Życzysz
mi
źle?
Bądź
pewien,
że
Wünschst
du
mir
Schlechtes?
Sei
dir
sicher,
dass
Wróci
do
ciebie
podwójnie
ten
gest
Diese
Geste
doppelt
zu
dir
zurückkehren
wird
Można
by
powiedzieć
oni
w
tym
nabyli
wprawę
Man
könnte
sagen,
sie
haben
darin
Übung
erlangt
Odkryłem
sprawę,
już
znam
objawy
moich
drgawek
Ich
habe
die
Sache
aufgedeckt,
kenne
jetzt
die
Symptome
meiner
Krämpfe
Lubisz
wkurwiać
innych
to
przygotuj
się
na
miazgę
Du
magst
es,
andere
zu
nerven,
dann
bereite
dich
auf
Brei
vor
To
będzie
twoim
fiaskiem
jeśli
w
spokoju
nie
zasnę
Es
wird
dein
Fiasko
sein,
wenn
ich
nicht
in
Ruhe
einschlafe
Problemy
mam
własne,
więc
nie
podnoś
mi
ciśnienia
Ich
habe
meine
eigenen
Probleme,
also
erhöh
meinen
Blutdruck
nicht
Mówię
strzała,
do
widzenia,
myśląc
nie
do
zobaczenia
Ich
sage
"Tschüss,
auf
Wiedersehen"
und
denke
"Auf
Nimmerwiedersehen"
Mówią
do
mnie
bracie
easy,
a
ja
czuję
się
jak
weezli
Sie
nennen
mich
Bruder,
easy,
aber
ich
fühle
mich
wie
Weasley
Nie
pasują
mi
te
pyski,
chyba
bym
nie
zliczył
wszystkich
Diese
Fressen
passen
mir
nicht,
ich
könnte
sie
wahrscheinlich
nicht
alle
zählen
W
za
spokoju
walę
whisky,
choć
dziś
nie
pomaga
nic
mi
Zur
Beruhigung
trinke
ich
Whisky,
obwohl
mir
heute
nichts
hilft
Gdzie
moja
rozwaga,
spokój
się
ulatnia,
dla
ciebie
ostatnia
chwila
Wo
ist
meine
Besonnenheit,
die
Ruhe
verfliegt,
für
dich
der
letzte
Moment
Nic
tak
mnie
nie
wkurwia
jak
jakiś
pajac,
co
robi
ze
mnie
debila
Nichts
pisst
mich
so
an
wie
irgendein
Clown,
der
mich
zum
Deppen
macht
Jak
jestem
wkurwiony
lepiej
mnie
mijać,
GM
Maffija
Wenn
ich
angepisst
bin,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg,
GM
Maffija
Każdy
ten
co
mnie
zna
wie,
że
odbija
mi
szajba
Jeder,
der
mich
kennt,
weiß,
dass
ich
durchdrehe
Staram
się
bardzo,
chcę
się
wyciszyć,
a
znów
jakaś
rajza
Ich
bemühe
mich
sehr,
will
mich
beruhigen,
und
schon
wieder
irgendein
Ärger
Nie
wkurwiaj
mnie
bo
mam
już
dość,
zbyt
dużo
rzeczy
męczy
Nerv
mich
nicht,
denn
ich
habe
genug,
zu
viele
Dinge
stressen
mich
Tu
zgubna
dziś
mieszanka
i
kurwa
czemu
jęczysz?
Hier
eine
fatale
Mischung
heute
und
verdammt,
warum
jammerst
du?
Moja
ex
wciąż
mówiła
mi,
że
psychopatą
jestem
Meine
Ex
sagte
mir
immer,
ich
sei
ein
Psychopath
Tu
z
miłości
wybaczaj
pol
litra,
teraz
się
buja
z
jakimś
leszczem
Hier
aus
Liebe
einen
halben
Liter
verzeihen,
jetzt
hängt
sie
mit
irgendeinem
Loser
rum
Więc
palę
ciałem,
chociaż
miałem
już
z
tym
skończyć
Also
rauche
ich
Gras,
obwohl
ich
damit
aufhören
wollte
Nie
chcę
już
tych
czasów,
jak
za
gówniarza,
obijać
komuś
mordy
Ich
will
diese
Zeiten
nicht
mehr,
wie
als
Jugendlicher,
jemandem
die
Fresse
polieren
Uwierz
czasu
masz
y
by
żyć
na
bezludnej
wyspie
Glaub
mir,
du
hättest
Zeit,
um
auf
einer
einsamen
Insel
zu
leben
Tylko
ja,
muzyka
ma
i
mej
nowej
oczy
śliczne
Nur
ich,
meine
Musik
und
die
schönen
Augen
meiner
Neuen
Czasem
mam
ten
głos
i
czuję
się
ocean
spokojny
Manchmal
habe
ich
diese
Stimme
und
fühle
mich
wie
der
Pazifische
Ozean
Więc
nie
wzburzaj
mnie,
proszę
cię,
bo
wywołuję
sztormy
Also
bring
mich
nicht
in
Wallung,
bitte,
denn
ich
entfessele
Stürme
Szykuj
się
do
wojny,
chociaż
chcę
być
dobrym
człowiekiem
Bereite
dich
auf
den
Krieg
vor,
obwohl
ich
ein
guter
Mensch
sein
will
To
proszę
cię,
nie
wkurwiaj
mnie,
bo
wyjdzie
diabeł
z
piekieł
Bitte,
nerv
mich
nicht,
sonst
kommt
der
Teufel
aus
der
Hölle
Odwiedzę
cię
w
snach
Freddy
Krueger
Ich
besuche
dich
in
deinen
Träumen,
Freddy
Krueger
Mówisz
nie
lubisz
obrabiasz
mi
dupę
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht,
lästerst
über
mich
Za
to
mam
dla
ciebie
rolę
w
filmie
Dafür
habe
ich
eine
Rolle
für
dich
im
Film
Pierwszoplanową
będziesz
grał
dziwkę
Hauptrolle,
du
spielst
die
Schlampe
Hannibal
Lecter
zjadam
cię
ze
smakiem
Hannibal
Lecter,
ich
fresse
dich
mit
Genuss
A
po
wysraniu
częstuje
fakiem
Und
nach
dem
Ausscheiden
spendiere
ich
dir
einen
Mittelfinger
Chcesz
być
szejkiem?
Chyba
z
Mc′Donalda
Willst
du
ein
Scheich
sein?
Wohl
von
McDonald's
Wypierdalaj,
polska
husaria
Verpiss
dich,
polnische
Husaria
Chowasz
się
tutaj
jak
Bin
Laden
Du
versteckst
dich
hier
wie
Bin
Laden
Ksyt
ty
kurwo,
już
po
ciebie
jadę
Dein
Spitzname,
du
Hure,
ich
komme
dich
schon
holen
Z
bulem
dupy
siedzą
na
forach
wioze
te
bele
Mit
Arschschmerzen
sitzen
sie
in
Foren,
ich
bringe
diese
Ballen
Polecam
doktorat
Empfehle
einen
Doktortitel
Takie
czasy,
dzieci
hejtują
dla
zabawy
So
sind
die
Zeiten,
Kinder
haten
zum
Spaß
Robimy
czystkę
Józef
Stalin
Wir
machen
eine
Säuberung,
Josef
Stalin
Jebać,
jebać
was
pedały
Fickt
euch,
fickt
euch,
ihr
Schwuchteln
Ruszaj
gębą
jak
mówisz
wbijasz
Beweg
dein
Maul,
wenn
du
sagst,
du
kommst
vorbei
Patrząc
na
ciebie
chce
się
rzygać,
ble
Wenn
ich
dich
ansehe,
will
ich
kotzen,
bäh
Chuje
do
szczania,
ciii,
mama
woła
do
spania
Pimmel
zum
Pissen,
pssst,
Mama
ruft
zum
Schlafen
Na
koniec
mówiąc
wam,
pali
się
dobry
gram
Zum
Schluss
sage
ich
euch,
ein
gutes
Gramm
brennt
Złoty
chłopak,
to
nie
żaden
cham
Goldjunge,
das
ist
kein
Rüpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bezczel, Dawidzior, Fonos, Kacper Hta, Psr
Attention! Feel free to leave feedback.