Kacper HTA feat. Gibbs - Pustka - translation of the lyrics into German

Pustka - Gibbs , Kacper HTA translation in German




Pustka
Leere
Szkoda, że czasem myślę: nie ma sensu
Schade, dass ich manchmal denke: Es hat keinen Sinn
Tyle spraw, a ja się nudzę
So viele Dinge, und ich langweile mich
Chyba większa ilość z was co mnie otacza to
Wahrscheinlich sind mehr von denen um mich herum
Oaza złudzeń
Eine Oase der Täuschung
Co druga twarz sprawia, ze biegnę jak dureń
Jedes zweite Gesicht lässt mich rennen wie ein Trottel
Mam co najważniejsze, no to po co tracę czas na bzdurę?
Ich habe das Wichtigste, also warum verschwende ich Zeit auf Unsinn?
Moralny kac futruje
Moralischer Kater umhüllt mich
Wtóre z anielskim chórem
Zweitklang mit Engelschor
Z anielskim pyłem się kumpluje
Verbrüder mich mit Engelsstaub
Wtedy nic nie czuje
Dann fühle ich nichts
Ja spaceruje nocą
Ich schlendere durch die Nacht
Znam zakamarki wszystkie
Kenne jeden Winkel
Najgorzej kiedy umierają ci uczucia wyższe
Am schlimmsten ist es, wenn höhere Gefühle in dir sterben
Jestem z metalu
Ich bin aus Metall
Puste echo gra werbel
Leeres Echo schlägt die Trommel
Chyba za dużo rozkminiałem jak jest mieć 6 zer
Hab wohl zu viel drüber nachgedacht, wie es ist, sechs Nullen zu haben
Nie wiem ziom jak to jest być gwiazdą
Weiß nicht, Alter, wie es ist, ein Star zu sein
Za to wiem jak potrafią ludzie grać za popularność
Aber ich weiß, wie Leute für Popularität spielen
Kiedyś się wkurwiałem, dziś to po mnie spływa
Früher hat es mich aufgeregt, heute rinnt es an mir ab
Ksywa, prędzej uwierzę w latający dywan
Spitzname, ich glaub eher an fliegende Teppiche
Chciałem tylko nie czuć wszystkich wad, które miałem
Ich wollte nur all die Fehler nicht fühlen, die ich hatte
By widzieć więcej w labiryncie
Um mehr im Labyrinth zu sehen
Samych twoich lęków
Nur deiner Ängste
Nie masz nic do przegrania gdy
Du hast nichts zu verlieren, wenn
Pustka nadaje i zabiera ci sensu
Die Leere sendet und dir den Sinn nimmt
Kiedyś jedyne czego chciałem na pewno
Einmal das Einzige, was ich sicher wollte
Dzisiaj jedyne co wraca jak bezsenność
Heute das Einzige, was zurückkommt wie Schlaflosigkeit
Teraz chciałbym żeby odeszła na wieczność
Jetzt wünschte ich, sie würde für immer gehen
Nie ma we mnie nic, po to, byś usłyszał echo
Nichts ist in mir, nur damit du ein Echo hörst
Niby uśmiechasz się
Du lächelst scheinbar
A czasem niby płaczesz
Und manchmal scheinbar weinst du
Na niby grasz z bliskimi, to chyba gorsze niż grabież
Spielst scheinbar mit Nahestehenden, das ist schlimmer als Raub
Chwili nie ma tak, by tłumaczyć sobie każde ze znaczeń
Kein Moment ist da, jede Bedeutung zu erklären
Każde ze zdarzeń
Jedes der Ereignisse
Ważne ile jeszcze zostało z marzeń
Wichtig ist, wie viel von den Träumen noch übrig ist
Jestem grabarzem, słów drukarzem
Ich bin Totengräber, Drucker der Worte
Dla córki ojcem, dla społeczniaków typem z tatuażem
Für meine Tochter Vater, für die Gesellschaft Typ mit Tattoo
Winda która jadę jest 6 stóp pod ziemią
Der Fahrstuhl, in dem ich fahre, ist sechs Fuß unter der Erde
Nawet bez słów i znajomości kurwy cie ocenią
Selbst ohne Worte und Bekanntschaften werden dich Huren bewerten
Nigdy mnie nie zmienią, zahibernowane serce
Sie ändern mich nie, eingefrorenes Herz
Hieny się znowu śmieją, lecz się nie widzimy więcej
Hyänen lachen wieder, aber wir sehen uns nicht mehr
Dusza to mój sensei, wiec szukam w niej sensu
Die Seele ist mein Sensei, also suche ich in ihr den Sinn
Mayday wysyła Kacper dziecku marginesu
Mayday sendet Kacper, Kind des Randes
Chciałem tylko nie czuć wszystkich wad, które miałem
Ich wollte nur all die Fehler nicht fühlen, die ich hatte
By widzieć więcej w labiryncie
Um mehr im Labyrinth zu sehen
Samych twoich lęków
Nur deiner Ängste
Nie masz nic do przegrania gdy
Du hast nichts zu verlieren, wenn
Pustka nadaje i zabiera ci sensu
Die Leere sendet und dir den Sinn nimmt
Kiedyś jedyne czego chciałem na pewno
Einmal das Einzige, was ich sicher wollte
Dzisiaj jedyne co wraca jak bezsenność
Heute das Einzige, was zurückkommt wie Schlaflosigkeit
Teraz chciałbym żeby odeszła na wieczność
Jetzt wünschte ich, sie würde für immer gehen
Nie ma we mnie nic, po to, byś usłyszał
Nichts ist in mir, nur damit du hörst
Chciałem tylko nie czuć wszystkich wad, które miałem
Ich wollte nur all die Fehler nicht fühlen, die ich hatte
By widzieć więcej w labiryncie
Um mehr im Labyrinth zu sehen
Samych twoich lęków
Nur deiner Ängste
Nie masz nic do przegrania gdy
Du hast nichts zu verlieren, wenn
Pustka nadaje i zabiera ci sensu
Die Leere sendet und dir den Sinn nimmt
Kiedyś jedyne czego chciałem na pewno
Einmal das Einzige, was ich sicher wollte
Dzisiaj jedyne co wraca jak bezsenność
Heute das Einzige, was zurückkommt wie Schlaflosigkeit
Teraz chciałbym żeby odeszła na wieczność
Jetzt wünschte ich, sie würde für immer gehen
Nie ma we mnie nic, po to, byś usłyszał echo
Nichts ist in mir, nur damit du ein Echo hörst





Writer(s): Gibbs, Kacper Hta


Attention! Feel free to leave feedback.