Kaczor - Nawijam - translation of the lyrics into German

Nawijam - Kaczortranslation in German




Nawijam
Ich rappe
Z
Als
Pisząc te wersy znalazłem, gdzieś w nich mam azyl
ich diese Verse schrieb, fand ich irgendwo darin mein Asyl
Wjeżdżam z najszczerszym przekazem, Ty weź go zażyj
Ich komme mit der aufrichtigsten Botschaft, nimm du sie und genieß sie
To nie exctasy, to życie spisane w linijki
Das ist kein Ecstasy, das ist ins Leben geschriebene Zeilen
Bazy nie kumasz, prawdę tu masz, ludzie to wilki
Verstehst du die Basis nicht, hier hast du die Wahrheit, Menschen sind Wölfe
Zdeptana duma, krew, pot i łzy
Getretener Stolz, Blut, Schweiß und Tränen
Nadzieja jak światła łuna, zasady gry znasz
Hoffnung wie der Schein eines Lichts, die Spielregeln kennst du
I zanim skumasz kto zły, kto niby dobry
Und bevor du begreifst, wer böse ist, wer angeblich gut
Chłopaku myślisz, że wygrasz? Los bywa podły
Du denkst, du wirst gewinnen? Das Schicksal kann gemein sein
Nałogów otchłań, a wrogów modły byś upadł
Der Abgrund der Süchte, und die Gebete der Feinde, dass du fällst
Ktoś nagle szczodry, czy to nie zwykła podpucha
Jemand plötzlich großzügig, ist das nicht nur ein simpler Trick?
Zaufać masz czy też nie? Zmysły wytęż
Sollst du vertrauen oder nicht? Schärfe deine Sinne
Grasz w grę, po prostu wejdź w nią ze sprytem
Du spielst ein Spiel, steig einfach klug ein
Co kruche jest, co monolitem zostało
Was zerbrechlich ist, was als Monolith geblieben ist
Ilu z nas już się poddało, a miało być litą skałą
Wie viele von uns haben schon aufgegeben, und sollten doch ein fester Fels sein
Prawdy gałąź tak często podcinana jest fałszem
Der Zweig der Wahrheit wird so oft von Falschheit abgeschnitten
Najstarsze prawdy - do nich też podchodź z dystansem
Die ältesten Wahrheiten - auch an sie geh mit Distanz heran
Ref. x2
Ref. x2
A ja nawijam o tym co warte jest mych słów
Und ich rappe darüber, was meine Worte wert ist
Na przekór tym co szczerość wzięli w cudzysłów
Trotz denen, die Ehrlichkeit in Anführungszeichen setzten
Garść pomysłów, kartka, pióro, atrament
Eine Handvoll Ideen, Papier, Stift, Tinte
Hołd składam tym murom, prawda - sagi fundament
Ich zolle diesen Mauern Tribut, Wahrheit - das Fundament der Saga
Hołd składam tym murom i tym co wprost przez piekło
Ich zolle diesen Mauern Tribut und denen, die direkt durch die Hölle gingen
Co nieraz już mieli dość, a łzy tłumiła wściekłość
Die oft genug hatten, und Wut die Tränen unterdrückte
Ciemność spowiła horyzont, ktoś bliski odszedł
Dunkelheit umhüllte den Horizont, jemand Nahestehendes ging fort
A diabeł siedząc wyciągnął dłoń doń dla własnych potrzeb
Und der Teufel saß da und streckte seine Hand nach ihm aus für eigene Zwecke
Ja mam swą broń, swe pasje, te wersy
Ich habe meine Waffe, meine Leidenschaften, diese Verse
Ktoś powie "za peklem goń, zostaw już ten syf"
Jemand wird sagen "Jage dem Geld nach, lass diesen Dreck schon"
Ja nie odpuszczam, puszcza z betonu wokół
Ich gebe nicht auf, die Wildnis aus Beton ringsum
By robić co się kocha, w tym tkwi szkopuł chłopak
Zu tun, was man liebt, darin liegt der Haken
Skończyć w rynsztoku najprościej jest lub gardzić stojąc wokół
Im Rinnstein zu enden ist am einfachsten oder zu verachten, während man drumherum steht
Patrząc jak ci co niegdyś twardzi nie dotrzymują kroku
Zusehend, wie die einst Starken nicht Schritt halten
Bo sprawy karne w toku, bo życie marne w bloku
Weil Strafsachen laufen, weil das Leben im Block armselig ist
Czy nazbyt hardzi byliby dziś mieć spokój?
Wären sie heute zu hart, um Ruhe zu haben?
Zaistnieć w świecie pełnym kłamstw i obłudy
Sich in einer Welt voller Lügen und Heuchelei zu behaupten
Ile Twych prób człowieku tyle masz szans, by wystrzec się zguby
Wie viele deiner Versuche, Mensch, so viele Chancen hast du, dem Verderben zu entgehen
Układasz ten pasjans w głowie od lat
Du legst diese Patience im Kopf seit Jahren
Za późno, by poddać się, już jesteś w grze
Zu spät, um aufzugeben, du bist schon im Spiel
Ref. x2
Ref. x2
A ja nawijam o tym co warte jest mych słów
Und ich rappe darüber, was meine Worte wert ist
Na przekór tym co szczerość wzięli w cudzysłów
Trotz denen, die Ehrlichkeit in Anführungszeichen setzten
Garść pomysłów, kartka, pióro, atrament
Eine Handvoll Ideen, Papier, Stift, Tinte
Hołd składam tym murom, prawda - sagi fundament
Ich zolle diesen Mauern Tribut, Wahrheit - das Fundament der Saga
Czy mam coś zrobić wbrew sobie czy wyjść naprzeciw problemom
Soll ich etwas gegen meinen Willen tun oder den Problemen entgegentreten
Stawić im czoła i dowieść, że były tylko ściemą
Ihnen die Stirn bieten und beweisen, dass sie nur Schein waren
Znasz już odpowiedź człowiek, pokonać mentalną niemoc
Du kennst die Antwort schon, die mentale Ohnmacht zu überwinden
To poukładać klocki w głowie, każdy ma w sobie moc
Das heißt, die Bausteine im Kopf zu ordnen, jeder hat diese Kraft in sich
Choć nie zawsze łatwo jest zrobić krok naprzód, wiesz
Obwohl es nicht immer leicht ist, einen Schritt nach vorn zu machen, weißt du
To na zawsze warto i udział w tym marszu weź
Es lohnt sich für immer und nimm an diesem Marsch teil
Szczęśliwą kartą może być pochmurne niebo i deszcz
Eine Glückskarte kann ein bewölkter Himmel und Regen sein
A sława, cash dla porażki żyzną glebą też
Und Ruhm, Cash können auch fruchtbarer Boden für Niederlagen sein
Co Twoje bierz, niech inni się martwią
Nimm, was deins ist, lass andere sich sorgen
Wjeżdżam z kolejną rymów partią, nie jestem czystą kartką
Ich komme mit der nächsten Partie Reime, ich bin kein unbeschriebenes Blatt
W duszy mam hardkor, by być artystą, spoglądać pewnie w przyszłość
In meiner Seele habe ich Hardcore, um Künstler zu sein, zuversichtlich in die Zukunft zu blicken
Choć śmierć jest blisko, nieważne to co nie wyszło
Obwohl der Tod nah ist, egal, was nicht geklappt hat
Liczy się tu i teraz, nie szukaj przyczyn, powodów
Es zählt das Hier und Jetzt, suche nicht nach Ursachen, Gründen
Gdy życie jeszcze nieraz zechce zepchnąć Cię do rowu
Wenn das Leben noch öfter versuchen wird, dich in den Graben zu stoßen
Nie zrzucaj winy na wrogów, gdy coś jest nie tak
Schieb die Schuld nicht auf Feinde, wenn etwas nicht stimmt
Bo tylko Ty możesz przerwać ten letarg
Denn nur du kannst diese Lethargie durchbrechen
Ref. x2
Ref. x2
A ja nawijam o tym co warte jest mych słów
Und ich rappe darüber, was meine Worte wert ist
Na przekór tym co szczerość wzięli w cudzysłów
Trotz denen, die Ehrlichkeit in Anführungszeichen setzten
Garść pomysłów, kartka, pióro, atrament
Eine Handvoll Ideen, Papier, Stift, Tinte
Hołd składam tym murom, prawda - sagi fundament
Ich zolle diesen Mauern Tribut, Wahrheit - das Fundament der Saga






Attention! Feel free to leave feedback.