Lyrics and translation Kaczor - Nawijam
Pisząc
te
wersy
znalazłem,
gdzieś
w
nich
mam
azyl
Пишу
эти
строки
и
нахожу
в
них
свой
приют,
Wjeżdżam
z
najszczerszym
przekazem,
Ty
weź
go
zażyj
Врываюсь
с
самым
искренним
посылом,
так
что
прими
его,
To
nie
exctasy,
to
życie
spisane
w
linijki
Это
не
экстази,
это
жизнь,
записанная
в
строки,
Bazy
nie
kumasz,
prawdę
tu
masz,
ludzie
to
wilki
Не
понимаешь
сути,
вот
тебе
правда,
люди
— волки.
Zdeptana
duma,
krew,
pot
i
łzy
Растоптанная
гордость,
кровь,
пот
и
слёзы,
Nadzieja
jak
światła
łuna,
zasady
gry
znasz
Надежда,
как
свет
луны,
правила
игры
ты
знаешь.
I
zanim
skumasz
kto
zły,
kto
niby
dobry
И
прежде
чем
поймёшь,
кто
злодей,
а
кто
якобы
добрый,
Chłopaku
myślisz,
że
wygrasz?
Los
bywa
podły
Парень,
думаешь,
выиграешь?
Судьба
бывает
подлой.
Nałogów
otchłań,
a
wrogów
modły
byś
upadł
Бездна
пороков,
а
враги
молятся,
чтобы
ты
упал,
Ktoś
nagle
szczodry,
czy
to
nie
zwykła
podpucha
Кто-то
вдруг
щедрый,
а
не
обычная
ли
это
подстава?
Zaufać
masz
czy
też
nie?
Zmysły
wytęż
Доверять
тебе
или
нет?
Напряги
чувства,
Grasz
w
grę,
po
prostu
wejdź
w
nią
ze
sprytem
Играешь
в
игру,
просто
войди
в
неё
с
хитростью.
Co
kruche
jest,
co
monolitem
zostało
Что
хрупко,
а
что
осталось
монолитом,
Ilu
z
nas
już
się
poddało,
a
miało
być
litą
skałą
Сколько
из
нас
уже
сдались,
а
должны
были
быть
крепкой
скалой.
Prawdy
gałąź
tak
często
podcinana
jest
fałszem
Ветвь
правды
так
часто
подрезается
ложью,
Najstarsze
prawdy
- do
nich
też
podchodź
z
dystansem
К
самым
древним
истинам
— к
ним
тоже
подходи
с
осторожностью.
A
ja
nawijam
o
tym
co
warte
jest
mych
słów
А
я
читаю
рэп
о
том,
что
достойно
моих
слов,
Na
przekór
tym
co
szczerość
wzięli
w
cudzysłów
Наперекор
тем,
кто
искренность
взял
в
кавычки.
Garść
pomysłów,
kartka,
pióro,
atrament
Горсть
идей,
лист,
ручка,
чернила,
Hołd
składam
tym
murom,
prawda
- sagi
fundament
Отдаю
дань
этим
стенам,
правда
— фундамент
саги.
Hołd
składam
tym
murom
i
tym
co
wprost
przez
piekło
Отдаю
дань
этим
стенам
и
тем,
кто
прошёл
через
ад,
Co
nieraz
już
mieli
dość,
a
łzy
tłumiła
wściekłość
Кто
уже
много
раз
был
на
грани,
а
ярость
подавляла
слёзы.
Ciemność
spowiła
horyzont,
ktoś
bliski
odszedł
Тьма
окутала
горизонт,
кто-то
близкий
ушёл,
A
diabeł
siedząc
wyciągnął
dłoń
doń
dla
własnych
potrzeb
А
дьявол,
сидя,
протянул
к
нему
руку
для
своих
нужд.
Ja
mam
swą
broń,
swe
pasje,
te
wersy
У
меня
есть
своё
оружие,
свои
увлечения,
эти
строки,
Ktoś
powie
"za
peklem
goń,
zostaw
już
ten
syf"
Кто-то
скажет:
"Гони
его
к
чертям,
оставь
уже
эту
грязь".
Ja
nie
odpuszczam,
puszcza
z
betonu
wokół
Я
не
сдаюсь,
пробиваюсь
из
бетонных
джунглей,
By
robić
co
się
kocha,
w
tym
tkwi
szkopuł
chłopak
Чтобы
делать
то,
что
люблю,
в
этом
вся
суть,
парень.
Skończyć
w
rynsztoku
najprościej
jest
lub
gardzić
stojąc
wokół
Оказаться
в
канаве
проще
всего
или
презирать,
стоя
в
стороне,
Patrząc
jak
ci
co
niegdyś
twardzi
nie
dotrzymują
kroku
Наблюдая,
как
те,
кто
когда-то
были
крепкими,
не
поспевают,
Bo
sprawy
karne
w
toku,
bo
życie
marne
w
bloku
Потому
что
уголовные
дела
в
процессе,
потому
что
жалкая
жизнь
в
блоке.
Czy
nazbyt
hardzi
byliby
dziś
mieć
spokój?
Были
бы
они
слишком
дерзкими,
чтобы
сегодня
иметь
покой?
Zaistnieć
w
świecie
pełnym
kłamstw
i
obłudy
Существовать
в
мире,
полном
лжи
и
лицемерия,
Ile
Twych
prób
człowieku
tyle
masz
szans,
by
wystrzec
się
zguby
Сколько
твоих
попыток,
человек,
столько
у
тебя
шансов
избежать
гибели.
Układasz
ten
pasjans
w
głowie
od
lat
Раскладываешь
этот
пасьянс
в
голове
годами,
Za
późno,
by
poddać
się,
już
jesteś
w
grze
Слишком
поздно
сдаваться,
ты
уже
в
игре.
A
ja
nawijam
o
tym
co
warte
jest
mych
słów
А
я
читаю
рэп
о
том,
что
достойно
моих
слов,
Na
przekór
tym
co
szczerość
wzięli
w
cudzysłów
Наперекор
тем,
кто
искренность
взял
в
кавычки.
Garść
pomysłów,
kartka,
pióro,
atrament
Горсть
идей,
лист,
ручка,
чернила,
Hołd
składam
tym
murom,
prawda
- sagi
fundament
Отдаю
дань
этим
стенам,
правда
— фундамент
саги.
Czy
mam
coś
zrobić
wbrew
sobie
czy
wyjść
naprzeciw
problemom
Сделать
ли
мне
что-то
против
своей
воли
или
же
встретить
проблемы
лицом
к
лицу,
Stawić
im
czoła
i
dowieść,
że
były
tylko
ściemą
Бросить
им
вызов
и
доказать,
что
они
были
лишь
мраком?
Znasz
już
odpowiedź
człowiek,
pokonać
mentalną
niemoc
Ты
уже
знаешь
ответ,
человек,
победить
душевную
слабость
—
To
poukładać
klocki
w
głowie,
każdy
ma
w
sobie
tę
moc
Значит
собрать
кубики
в
голове,
у
каждого
есть
эта
сила.
Choć
nie
zawsze
łatwo
jest
zrobić
krok
naprzód,
wiesz
Хотя
не
всегда
легко
сделать
шаг
вперёд,
знаешь,
To
na
zawsze
warto
i
udział
w
tym
marszu
weź
Это
всегда
стоит
того,
и
прими
участие
в
этом
шествии.
Szczęśliwą
kartą
może
być
pochmurne
niebo
i
deszcz
Счастливой
картой
может
быть
пасмурное
небо
и
дождь,
A
sława,
cash
dla
porażki
żyzną
glebą
też
А
слава,
деньги
для
поражения
тоже
плодородная
почва.
Co
Twoje
bierz,
niech
inni
się
martwią
Бери
своё,
пусть
другие
беспокоятся,
Wjeżdżam
z
kolejną
rymów
partią,
nie
jestem
czystą
kartką
Врываюсь
с
новой
партией
рифм,
я
не
чистый
лист.
W
duszy
mam
hardkor,
by
być
artystą,
spoglądać
pewnie
w
przyszłość
В
душе
у
меня
хардкор,
чтобы
быть
артистом,
уверенно
смотреть
в
будущее,
Choć
śmierć
jest
blisko,
nieważne
to
co
nie
wyszło
Хотя
смерть
близко,
неважно,
что
не
получилось.
Liczy
się
tu
i
teraz,
nie
szukaj
przyczyn,
powodów
Важно
здесь
и
сейчас,
не
ищи
причин,
поводов,
Gdy
życie
jeszcze
nieraz
zechce
zepchnąć
Cię
do
rowu
Когда
жизнь
ещё
не
раз
захочет
столкнуть
тебя
в
канаву.
Nie
zrzucaj
winy
na
wrogów,
gdy
coś
jest
nie
tak
Не
перекладывай
вину
на
врагов,
когда
что-то
не
так,
Bo
tylko
Ty
możesz
przerwać
ten
letarg
Потому
что
только
ты
можешь
прервать
эту
летаргию.
A
ja
nawijam
o
tym
co
warte
jest
mych
słów
А
я
читаю
рэп
о
том,
что
достойно
моих
слов,
Na
przekór
tym
co
szczerość
wzięli
w
cudzysłów
Наперекор
тем,
кто
искренность
взял
в
кавычки.
Garść
pomysłów,
kartka,
pióro,
atrament
Горсть
идей,
лист,
ручка,
чернила,
Hołd
składam
tym
murom,
prawda
- sagi
fundament
Отдаю
дань
этим
стенам,
правда
— фундамент
саги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.