Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Love Like (feat. DKQ)
Diese Liebe wie (feat. DKQ)
I
used
to
love
the
summertime
as
a
youngen
Ich
habe
den
Sommer
als
Kind
geliebt
Now
it's
hotting
up
and
not
just
cuz
we've
been
treating
the
Earth
kinda
wrong
it's
Jetzt
wird
es
heiß,
und
nicht
nur,
weil
wir
die
Erde
irgendwie
falsch
behandelt
haben,
es
ist
Like
it
my
mind's
running
wild
and
it's
longing
for
some
peace
So,
als
ob
mein
Verstand
verrückt
spielt
und
sich
nach
etwas
Frieden
sehnt
Free
from
a
life
that
relies
on
its
problems
Frei
von
einem
Leben,
das
von
seinen
Problemen
abhängt
Caught
inside
a
box
so
linear,
so
immovable
Gefangen
in
einer
Box,
so
linear,
so
unbeweglich
Comparing
to
my
peers
who
I'm
rooting
for
Vergleiche
mich
mit
meinen
Gleichaltrigen,
für
die
ich
bin
Still,
my
spirit
yelling
for
its
independence
Trotzdem
schreit
mein
Geist
nach
seiner
Unabhängigkeit
Pray
they
take
it
better
when
I
sit
and
tell
'em
Ich
hoffe,
sie
nehmen
es
besser
auf,
wenn
ich
mich
hinsetze
und
es
ihnen
sage
Baby
we
live
life
La
Vida
Loca
Baby,
wir
leben
das
Leben
La
Vida
Loca
Ex
girl
told
me
that
I
need
to
grow
up
Meine
Ex-Freundin
sagte
mir,
ich
müsse
erwachsen
werden
And
I'm
like
so
what?
Und
ich
sage,
na
und?
Yeah
I
hate
being
sober
Ja,
ich
hasse
es,
nüchtern
zu
sein
I
know
the
sun
does
shine
on
every
soul
though
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
jedoch
auf
jede
Seele
I
know
you
never
know
until
you
know
though
Ich
weiß,
man
weiß
es
nie,
bis
man
es
weiß
Need
to
live
my
life
kosher
Muss
mein
Leben
koscher
leben
I'm
just
looking
for
that
love
like
Sosa,
yeah
Ich
suche
nur
diese
Liebe
wie
Sosa,
ja
I've
been
catching
hella
trains
Ich
habe
viele
Züge
genommen
From
the
city
to
the
sticks,
head
up
north
Von
der
Stadt
aufs
Land,
Richtung
Norden
La
familia,
for
kicks,
never
settle,
came
close
La
Familia,
zum
Spaß,
nie
sesshaft
geworden,
kam
nah
dran
So
I'm
severing,
untethering
my
thoughts
Also
trenne
ich
mich,
löse
meine
Gedanken
Like
I
meditate
Als
würde
ich
meditieren
Glad
I
never
met
my
fate
Bin
froh,
dass
ich
mein
Schicksal
nie
getroffen
habe
I
don't
wanna
see
him,
treating
everyday
as
better
days
Ich
will
ihn
nicht
sehen,
behandle
jeden
Tag
als
bessere
Tage
Anxiety
I
get
in
bay
and
park
it
up
Angst,
die
ich
in
Schach
halte
und
parke
Next
i'll
be
catching
flights
Als
nächstes
werde
ich
Flüge
nehmen
Switch
gears,
set
a
date
Schalte
um,
setze
einen
Termin
Go,
grabbing
life
Los,
greife
nach
dem
Leben
Til
I'm
old,
acting
like
Bis
ich
alt
bin,
tue
so
I
own
the
globe,
hand
is
tight
Als
gehöre
mir
der
Globus,
meine
Hand
ist
fest
Crush
it
til
it
goes,
fantasize
Zerquetsche
es,
bis
es
vergeht,
fantasiere
About
the
man
I
was
growing
to
the
man
I
is
Über
den
Mann,
der
ich
war,
bis
zu
dem
Mann,
der
ich
bin
Chilling
in
my
villa
Chille
in
meiner
Villa
People
still
thinking
I'm
iller
and
Die
Leute
denken
immer
noch,
ich
sei
krasser
und
Saying
I'm
a
fan
of
his
Sagen,
ich
sei
ein
Fan
von
ihm
Find
that
deeper
love
for
me
Finde
diese
tiefere
Liebe
für
mich
That
gets
me
looking
in
my
mirror
like
Die
mich
in
meinen
Spiegel
schauen
lässt,
wie
Damn,
I'm
a
fan
of
him
(KD
what
a
guy...)
Verdammt,
ich
bin
ein
Fan
von
ihm
(KD,
was
für
ein
Typ...)
Had
people
love
me
who
I
lost
Hatte
Leute,
die
mich
liebten,
die
ich
verloren
habe
Or
I'm
losing
but
it's
cool
Oder
ich
verliere,
aber
es
ist
cool
I
can
handle
it,
cuz
Ich
kann
damit
umgehen,
denn
Baby
we
live
life
La
Vida
Loca
Baby,
wir
leben
das
Leben
La
Vida
Loca
Ex
girl
told
me
that
I
need
to
grow
up
Meine
Ex-Freundin
sagte
mir,
ich
müsse
erwachsen
werden
And
I'm
like
so
what?
Und
ich
sage,
na
und?
Yeah
I
hate
being
sober
Ja,
ich
hasse
es,
nüchtern
zu
sein
I
know
the
sun
does
shine
on
every
soul
though
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
jedoch
auf
jede
Seele
I
know
you
never
know
until
you
know
though
Ich
weiß,
man
weiß
es
nie,
bis
man
es
weiß
Need
to
live
my
life
kosher
Muss
mein
Leben
koscher
leben
I'm
just
looking
for
that
love
like
Sosa,
yeah
Ich
suche
nur
diese
Liebe
wie
Sosa,
ja
Said
I
had
some
people
who
had
loved
me
who
I
lost
or
I'm
losing
Sagte,
ich
hatte
einige
Leute,
die
mich
liebten,
die
ich
verloren
habe
oder
verliere
Trying
hard
to
to
keep
my
calm
and
happiness
dependent
on
myself
Ich
versuche,
meine
Ruhe
zu
bewahren
und
mein
Glück
von
mir
selbst
abhängig
zu
machen
That's
the
angle
that
I'm
choosing,
truly
Das
ist
der
Weg,
den
ich
wähle,
wirklich
It
weighs
upon
me
heavy,
have
my
methods
when
I'm
desperate
Es
lastet
schwer
auf
mir,
habe
meine
Methoden,
wenn
ich
verzweifelt
bin
I
need
it
all
to
loosen
Ich
brauche
es,
dass
sich
alles
lockert
Yeah
it's
so
cliche
of
me
to
say
that
I
express
it
with
my
pen
Ja,
es
ist
so
klischeehaft
von
mir
zu
sagen,
dass
ich
es
mit
meinem
Stift
ausdrücke
But
even
then
it's
kinda
hard
to
lay
out
everything
Aber
selbst
dann
ist
es
irgendwie
schwer,
alles
darzulegen
All
into
my
music
Alles
in
meiner
Musik
At
times
a
little
walk,
ah,
it's
more
than
therapeutic
Manchmal
ist
ein
kleiner
Spaziergang,
ah,
mehr
als
therapeutisch
Ignoring
all
my
calls,
let
my
phone
die,
or
I
pretend
I
lose
it
Ignoriere
all
meine
Anrufe,
lasse
mein
Handy
sterben
oder
tue
so,
als
ob
ich
es
verliere
Just
to
let
me
get
into
it
Nur
um
mich
darauf
einzulassen
Caught
up
in
that
flow
state,
on
my
terms
with
no
haste
Verfangen
in
diesem
Flow-Zustand,
zu
meinen
Bedingungen,
ohne
Eile
And
no
push
from
no
one
else,
I'm
going
at
my
own
pace
Und
ohne
Druck
von
irgendjemand
anderem,
ich
gehe
in
meinem
eigenen
Tempo
Introverted
extrovert,
always
have
to
rotate
Introvertierter
Extrovertierter,
muss
mich
immer
abwechseln
Sitting
in
these
peaks
and
valleys
that
I
need
to
manage
Sitze
in
diesen
Höhen
und
Tiefen,
die
ich
bewältigen
muss
Even
when
I
think
there's
no
way
Auch
wenn
ich
denke,
es
gibt
keinen
Ausweg
Hug
the
hard
shoulder
going
fast
in
the
slow
lane
Umarme
den
harten
Standstreifen,
fahre
schnell
auf
der
langsamen
Spur
Guess
that's
what's
I
should've
told
bae
Ich
schätze,
das
hätte
ich
meiner
Süßen
sagen
sollen
Baby
we
live
life
La
Vida
Loca
Baby,
wir
leben
das
Leben
La
Vida
Loca
Ex
girl
told
me
that
I
need
to
grow
up
Meine
Ex-Freundin
sagte
mir,
ich
müsse
erwachsen
werden
And
I'm
like
so
what?
Und
ich
sage,
na
und?
Yeah
I
hate
being
sober
Ja,
ich
hasse
es,
nüchtern
zu
sein
I
know
the
sun
does
shine
on
every
soul
though
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
jedoch
auf
jede
Seele
I
know
you
never
know
until
you
know
though
Ich
weiß,
man
weiß
es
nie,
bis
man
es
weiß
Need
to
live
my
life
kosher
Muss
mein
Leben
koscher
leben
I'm
just
looking
for
that
love
like
Sosa,
yeah
Ich
suche
nur
diese
Liebe
wie
Sosa,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaldeep Matharoo
Attention! Feel free to leave feedback.