Kali - Mamy czas - translation of the lyrics into German

Mamy czas - Kalitranslation in German




Mamy czas
Wir haben Zeit
Mamy czas, aby marzyć, aby żyć, aby kochać, aby śnić tu
Wir haben Zeit, um zu träumen, zu leben, zu lieben, hier zu träumen
Mamy czas, dzisiaj idziemy przez piekło, jutro rajem może być tu
Wir haben Zeit, heute gehen wir durch die Hölle, morgen könnte hier das Paradies sein
Mamy czas, posmakować zmarnowanych szans, nie ma co się kryć tu
Wir haben Zeit, den Geschmack verpasster Chancen zu kosten, kein Grund, sich zu verstecken
Mamy czas, nie spinaj się za bardzo, siostro, bratku
Wir haben Zeit, entspann dich, Schwester, Bruder
Mamy czas, żeby to co na dziś, przełożyć na jutro
Wir haben Zeit, das, was für heute ist, auf morgen zu verschieben
Wybić stąd wysoko ponad codzienność smutną
Hoch hinaus über diese traurige Alltäglichkeit
Mamy czas, się witać więc nie płacz na pożegnanie
Wir haben Zeit, uns zu begrüßen, also weine nicht beim Abschied
Bo znów się zobaczymy, choć by tam gdzie nie ma nic dalej
Denn wir sehen uns wieder, selbst dort, wo nichts mehr kommt
Mamy czas, żeby kochać być kochanym
Wir haben Zeit, zu lieben und geliebt zu werden
Pielęgnować to uczucie, jemu wiernie być oddanym
Diese Gefühle zu pflegen, ihnen treu ergeben zu sein
Mamy czas na to, by naprawiać swoje błędy
Wir haben Zeit, unsere Fehler zu korrigieren
Każdy czasem błądzi, czasem nie wie, gdzie którędy
Jeder irrt mal, manchmal weiß man nicht, wohin
Mamy czas, by napełnić swe kieszenie
Wir haben Zeit, unsere Taschen zu füllen
Kochaj życie jakim jest, sięgaj po każde marzenie
Liebe das Leben, wie es ist, greif nach jedem Traum
Mamy czas, ale czego jutro nas nauczy
Wir haben Zeit, doch was wird uns morgen lehren
Może zrozumienia potrzeb, swojej nieśmiertelnej duszy
Vielleicht das Verständnis der Bedürfnisse, unserer unsterblichen Seele
Mamy czas, aby ujrzeć piękno tego świata
Wir haben Zeit, die Schönheit dieser Welt zu sehen
Bo wszystko jest przed nami, nie ma co się w tył odwracać
Denn alles liegt vor uns, kein Grund, sich umzudrehen
Mamy czas pytać, ciągle szukać odpowiedzi
Wir haben Zeit zu fragen, ständig nach Antworten zu suchen
Bo kto mówi że, po nas ten tylko głupio bredzi
Denn wer sagt, nach uns kommt nur Dummheit, der redet Unsinn
Mamy czas, aby marzyć, aby żyć, aby kochać, aby śnić tu
Wir haben Zeit, um zu träumen, zu leben, zu lieben, hier zu träumen
Mamy czas, dzisiaj idziemy przez piekło, jutro rajem może być tu
Wir haben Zeit, heute gehen wir durch die Hölle, morgen könnte hier das Paradies sein
Mamy czas, posmakować zmarnowanych szans, nie ma co się kryć tu
Wir haben Zeit, den Geschmack verpasster Chancen zu kosten, kein Grund, sich zu verstecken
Mamy czas, nie spinaj się za bardzo, siostro, bratku
Wir haben Zeit, entspann dich, Schwester, Bruder
Mamy czas, na to żeby wreszcie wejść na drogę prostą
Wir haben Zeit, endlich den geraden Weg einzuschlagen
Musisz w to uwierzyć, mój bracie moja siostro
Du musst daran glauben, mein Bruder, meine Schwester
Mamy czas, na żale, głośno gorzko wylewane
Wir haben Zeit für Klagen, laut und bitter ausgesprochen
Pozwól sobie wybaczać, to co złe niech będzie zapomniane
Vergib dir selbst, lass das Schlechte vergessen sein
Mamy czas, by zrozumieć sens życia
Wir haben Zeit, den Sinn des Lebens zu verstehen
Szukaj go w religii, szukaj w ciszy swoich myślach
Suche ihn in der Religion, suche in der Stille deiner Gedanken
Może Ci pomogę dotrzeć na właściwą ścieżkę
Vielleicht helfe ich dir, den richtigen Pfad zu finden
Może sam jej nie znalazłem, ale mam na to czas jeszcze
Vielleicht habe ich ihn selbst noch nicht gefunden, aber ich habe noch Zeit
Mamy czas, się postarzeć, godnie przejść na drugą stronę
Wir haben Zeit, alt zu werden, würdevoll zur anderen Seite zu gehen
Dni do mego końca, jeszcze nie policzone
Die Tage bis zu meinem Ende sind noch nicht gezählt
Mamy czas, by spojrzeć w oczy naszych dzieci
Wir haben Zeit, unseren Kindern in die Augen zu sehen
Przekazać im wartości, cenione od tysiącleci
Ihnen Werte zu vermitteln, seit Jahrtausenden geschätzt
Czas leci, nie umiem go zatrzymać
Die Zeit fliegt, ich kann sie nicht anhalten
Ale wiem że mamy go na tyle, żeby o nim zapominać
Aber ich weiß, wir haben genug, um sie zu vergessen
Nie przejmuj się tym ile ciąży lat na karku
Mach dir keine Sorgen, wie viele Jahre auf deinen Schultern lasten
To dopiero początek, właśnie budzisz się z letargu
Es ist erst der Anfang, du erwächst gerade dem Tiefschlaf
Mamy czas, aby marzyć, aby żyć, aby kochać, aby śnić tu
Wir haben Zeit, um zu träumen, zu leben, zu lieben, hier zu träumen
Mamy czas, dzisiaj idziemy przez piekło, jutro rajem może być tu
Wir haben Zeit, heute gehen wir durch die Hölle, morgen könnte hier das Paradies sein
Mamy czas, posmakować zmarnowanych szans, nie ma co się kryć tu
Wir haben Zeit, den Geschmack verpasster Chancen zu kosten, kein Grund, sich zu verstecken
Mamy czas, nie spinaj się za bardzo, siostro, bratku
Wir haben Zeit, entspann dich, Schwester, Bruder
Mamy czas, aby marzyć, aby żyć, aby kochać, aby śnić tu
Wir haben Zeit, um zu träumen, zu leben, zu lieben, hier zu träumen
Mamy czas, dzisiaj idziemy przez piekło, jutro rajem może być tu
Wir haben Zeit, heute gehen wir durch die Hölle, morgen könnte hier das Paradies sein
Mamy czas, posmakować zmarnowanych szans, nie ma co się kryć tu
Wir haben Zeit, den Geschmack verpasster Chancen zu kosten, kein Grund, sich zu verstecken
Mamy czas, nie spinaj się za bardzo, siostro, bratku
Wir haben Zeit, entspann dich, Schwester, Bruder





Writer(s): Zich


Attention! Feel free to leave feedback.